去年此夕我拘官,君挟鱼轩到此安。
自尔分驰数千里,岂图今日一交欢。
风萍离合光阴速,月桂交游契分完。
不倒玉壶终未已,待将河汉夜深看。
诗句如下:
去年此夕我拘官,君挟鱼轩到此安。
自尔分驰数千里,岂图今日一交欢。
风萍离合光阴速,月桂交游契分完。
不倒玉壶终未已,待将河汉夜深看。
翻译如下:
去年这个时候,我因为公务被拘,而你则带着鱼轩来到这里。
自从那次分别后,我们各自奔走了几千里,谁能想到今天能再次相聚。
像风中的浮萍一样,我们的分离和聚合都在时间的洪流中迅速发生,就像桂花树的花朵,虽然短暂却完整地完成了我们的友谊。
尽管不能倒转时间,但我相信在未来的夜晚,我们可以一起仰望天河,期待下一次的重逢。
注释如下:
去年:指上一年。
此夕:此处的这个晚上。
官:这里指的是官职或职位。
挟:携带,拿取。
鱼轩:一种有窗户的车,象征身份地位。
安:安全,安稳。
自尔:从那时候开始。
分驰:分开奔跑。
数千里:形容距离之远。
岂图:怎料想,没想到。
今:现在。
日一交欢:今天能够相见。
风萍:飘浮不定的水草或云彩,比喻事物变化无常。
光阴:时间,岁月。
速:迅速,快速。
月桂:传说中的仙树,常用来比喻高洁的品质或友情。
契分:缘分,因缘。
不倒:不会倒下。
玉壶:古代的一种酒器,这里指酒杯。
未已:没有停息。
河汉:银河,指星空。
赏析如下:
《七夕寄外》是一首抒情诗,表达了诗人对友人离别后的思念之情。首句直接点明“去年此夕”,引出了诗人因公务而被拘的情景,以及朋友在此时的到来。第二句通过“君挟鱼轩”展现了朋友高贵的身份与地位,同时也暗示了诗人与朋友之间的深厚情谊。第三、四句则是诗人对两人分别后情感状态的描述,既有对时光飞逝的无奈,也有对重逢时刻的期许。最后两句则是对整个事件的总结,强调了虽然不能改变过去,但未来还有希望。整首诗语言简练,情感真挚,充分展示了诗人对友情的珍视和对生活的乐观态度。