紞如五鼓响寒厅,夜艾东窗未肯明。
一片滩声聒幽枕,几番归梦不能成。
宿泰宁县驿
紞如五鼓响寒厅,夜艾东窗未肯明。
一片滩声聒幽枕,几番归梦不能成。
【注释】
紞:同“旦”,指天将亮的时候。
艾:通“厌”,厌倦之意。
滩声:水声。滩,大石。滩声,即滩拍声,指水击石的声音。
聒:喧扰、骚扰。
幽枕:静寂的枕头。
【赏析】
这是一首羁旅之诗。
首句写诗人在驿站中听到五更鼓响,就起床准备上路。
次句写诗人不愿天亮,因为怕听到打更人的声音而惊醒,所以迟迟不愿起身。这两句是说诗人一夜没有合眼,直到天快亮了才勉强睡下,又因为听到打更声而睡不着,所以又起来准备上路。
三、四句写诗人听到涛声,又想起家乡的亲人,但想到家乡的亲人,自己又不能回去。这句意思是说,我听到那滩水的拍打声,就像听到家人的呼唤一样,可是一想到要回家去,却又怕家人等得不耐烦,所以我又不敢回去。这两句是说诗人想家,却又不敢回去。
这首诗表达了诗人羁旅途中的思乡之情。