忘非羞搏虎,招议畏鸣鼍。
末宦难萦束,高怀固岌峨。
踏青筵已旷,镊白镜慵磨。
聊作逍遥咏,君其谓我何。
译文:
忘却非为羞与虎搏斗,招议时我畏惧鸣鼍。
末官难于束缚,高怀固如山岌峨。
踏青筵席已荒废,镊白镜我懒磨拭。
聊作逍遥咏,君其谓我何。
- 忘非羞搏虎:忘记不是为非分之事而感到羞愧。“搏虎”通常意味着面对强大的对手或困难,但在这里可能是指一种豁达的态度,不因小失大。
- 招议畏鸣鼍:招来议论是因为害怕像鼍(古代传说中的一种大蛇)一样被攻击。这里的“招议”可能指的是在公共场合发表意见或参与讨论。“惧鸣鼍”则表达了对批评或质疑的担忧。
- 末宦难萦束:最后官职难以拘束。“末宦”指的是官场中的最后一级职位,“难萦束”表示难以控制或管理,可能暗示了官场的压力和不易。
- 高怀固岌峨:高尚的胸怀始终坚固如山。“高怀”指的是高尚的情操或志向,“坚岌峨”形容其稳固、高大,如同高山一般不可动摇。
- 踏青筵已旷:已经没有踏青的宴会。“踏青”是中国古代的一种习俗,人们在春天外出赏花、游玩,称为“踏青”。这里的“筵”,指宴席。“旷”意为空旷、荒凉。
- 镊白镜慵磨:懒得用镜子梳理白发。这里的“镊白”可能是对老年人的一种委婉说法,意为梳理白发,保持形象。“懒磨”表示不愿意或不勤于打理自己。
- 聊作逍遥咏:姑且作一篇逍遥自在的诗来表达。“聊”表示姑且、暂且。“逍遥咏”指的是自由自在地吟诵诗歌。
- 君其谓我何:你将对我说什么呢?这里的“君”代指读者,“谓”是询问的意思。这句话表达了诗人希望得到读者的理解或评价。