万山回合处,葱郁钓台峰。
道义高千古,簟瓢敌万钟。
羊裘甘寂寞,凤阙肯从容。
勿谓狂奴态,清风激懦庸。
【注释】
- 泛:游。歙溪:即新安江,源出安徽休宁县,流经歙(shè)县入浙江。青惜:指诗人喜爱青翠的山峦。峰峦:山峦。过为韵:用杜甫诗句“万山转苍茫”的韵律作诗韵。
- 钓台:即“钓鱼台”,是春秋时楚相沈诸梁垂钓的地方。
- 道义:这里指高洁的节操和正义。高千古:意谓其道义之高远可与历史上的英雄豪杰媲美,永远不朽。
- 簟(diàn):竹席。瓢:葫芦瓢,用来盛酒的器具。敌:比得上。万钟:万石(容量单位,古代容量单位之一)粮食,形容富有。
- 羊裘:指隐者穿着的粗劣的兽毛衣。甘:愿意。寂寞:清高孤寂。凤阙:皇宫的门户。容:从容自如,悠闲自得。
- 勿谓:不要以为。狂奴:指不拘礼法的放荡子弟。态:行为态度,风度。清风:比喻正直、清明的政治风气。激:振奋、鼓舞。懦庸:软弱无能的人。
【赏析】
此诗首联用杜甫的名句”万山转苍茫”,颔联用杜甫的名句”道济苍生德业尊”,颈联上句用杜甫的名句”清贫乐复何?”,下句用杜甫的名句”凤吹声如隔”,尾联用李白的名句”我本良家子,种德非无期”。整首诗以咏史为主,借古讽今,抒发了作者对历史人物的崇敬之情以及自己追求清廉政治的理想和志向。