东吏重足立,无家寄一锥。
道旁乌攫肉,舍下犬生氂。
望绝重临日,哀吟去后思。
吴儿奉尝我,歌此送迎诗。

【注释】:

东吏:即指王公的下属官员。重足:双膝着地,表示恭敬。无家寄一锥:没有安身的地方,像一根锥子一样立在地上。道旁:道路旁边。乌攫(jué)肉:乌鸦抢吃尸体上的食物。舍下:家中。犬生氂(miáo):狗生出的毛很长。重临日:再次经过的日子。哀吟:悲伤的吟唱。吴儿:吴国的人,这里指吴地人民。奉尝我:请允许我品尝一下您的饮食。

【译文】:

在平江府做官的侍郎王公被罢职,

他像无家可归的孤魂般双膝跪地。

道旁乌鸦啄食他的遗体,

他家中养的狗长出长长的毛发。

望着你远去的背影直到看不见,

你走了之后我在思念你。

吴地的人们请你尝尝我的手艺,

我用这首歌来送行和迎宾。

【赏析】:

这是一首挽词。首二句写王公被罢职,如同没有安身之处的孤魂,又如同丧家的游魂,“重足”是说他的失意和悲哀,“无家寄一锥”是说没有安身之地。第三句写他为官清廉,道旁无人敢偷食其遗体,而家中的狗却因为主人被罢官,生出了长长的毛发。第四句是说王公被贬后,吴国人民为他饯行,用美食招待他,希望他能再回朝廷为官。最后两句是说王公被贬之后,吴国人民把他当作贵宾看待,请他品尝当地的美食,并用歌舞为他送行。这两句表现了作者对王公被罢官后的关怀之情,也反映了当时官场的腐败现象。

这首诗通过描绘王公被罢官后的困境,表达了作者对王公的同情和关心,同时也反映了当时官场的腐败现象。全诗语言简洁明了,意境深远含蓄,给人以强烈的艺术感染力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。