学省追攀四十年,故人重见两皤然。
艰难共出兴戎后,奄忽安知弃我先。
北道改辕谁解剑,西州无路相鸣鞭。
伤心一梦成今古,忍看麒麟卧冢边。

以下是对“吴汉逸挽词二首”的逐句翻译和注释,包括必要的关键词解释:

诗句解读与译文

  1. 学省追攀四十年,故人重见两皤然
  • 解析:在学省追搜了四十年之久后,故旧之人再次相遇,但他们已是满头白发。这反映了诗人对过去岁月的怀念以及对故人的深深敬意。
  • 译文:在学术机构中追寻了四十载,故旧之人再次相聚,他们已变回老态龙钟的老者。
  1. 艰难共出兴戎后,奄忽安知弃我先
  • 解析:经历了艰难困苦之后,才共同出仕,却不知道是谁先离开了我们。这句表达了诗人对逝去之人的哀思及对未来的不确定感。
  • 译文:历经艰难困苦之后,我们才共同步入仕途,却不知道是谁先离世了。
  1. 北道改辕谁解剑,西州无路相鸣鞭
  • 解析:在北方的路上,需要改换车辕才能前进,谁能理解这把剑的意义?在西边的州府没有道路可走,我们如何挥动马鞭呢?这里反映了诗人对当前局面的困惑和无力感。
  • 译文:在北方的路上,我们需要重新调整车辕才能前行,谁能理解这把剑的真正意义?在西边的州府没有道路可走,我们该如何挥舞马鞭呢?
  1. 伤心一梦成今古,忍看麒麟卧冢边
  • 解析:这个梦境让人心伤,现在已经成为过去的历史。麒麟作为吉祥的象征,现在只能在墓地旁静静地躺着。这反映了诗人对过去的怀念以及对现实的无奈接受。
  • 译文:这个梦让悲伤充满古今,现在只能忍受着看着麒麟静静躺在墓地旁。
  1. 赏析:此诗通过对比过去的美好与现在的凄凉,展示了诗人深深的哀愁和对过往时光的怀念。同时,通过使用生动的比喻和意象,如”麒麟卧冢边”,增强了诗歌的表现力和感染力。

通过对这首诗的逐句翻译和详细注释,可以更深入地理解其深层含义和艺术价值。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。