古县水山国,万室蟠其中。
环成千嶂合,并合不泉通。
我公擅一壑,曾云生荡胸。
放神八极外,坐驾两腋风。
峨峨十二环,半出帘幕重。
修眉画新就,一抹翠扫空。
欣对惬平生,似为悦已容。
百金置酒地,窗户浮青红。
高陵拄笏见,采菊篱下逢。
坡陀径千丈,横绝垂天雄。
日丽莺谷晚,沙喧燕泥融。
悠然命巾车,往往载客从。
大句琢天巧,朱弦奏三终。
溪山久寂寥,高辞擅无穷。
天王驾群英,长辔系九戎。
安知横山下,一榻似老龙。
功名方鼎来,龟祥兆飞熊。
勒石诵中兴,浯台两穹崇。
西州归谢傅,东海表太公。
千年丁令威,骑鹤还故宫。
这首诗是唐代诗人王维的作品,题为《寄题胡茂老枢密横山堂》。
诗句释义与译文:
古县水山国,万室蟠其中。
注释:古老的县城环绕着群山,无数房舍在其中盘旋。
译文:古县城环抱着群山,无数的房屋在里面盘旋。环成千嶂合,并合不泉通。
注释:群山环抱,如同千座山峰汇聚在一起。泉水虽然汇集但不相通。
译文:群山环绕形成千重屏障,它们虽然汇聚却并不相通。我公擅一壑,曾云生荡胸。
注释:您(胡茂老)独自占据一个山谷,常常让人心胸开阔。
译文:您独自占据了一个山谷,经常让人心胸开阔。放神八极外,坐驾两腋风。
注释:精神超越天地八方,坐在座位上仿佛在两腋之间感受清风。
译文:你的精神超脱于八方之外,坐在座位上仿佛在两腋之间感受清风。峨峨十二环,半出帘幕重。
注释:高大的山峰共有十二座,部分山峰露出帘幕之上。
译文:高大的山峰共有十二座,部分山峰露出帘幕之上。修眉画新就,一抹翠扫空。
注释:眉毛修饰得精致美丽,一笔翠绿扫除了所有的空虚。
译文:精致的眉画得恰到好处,一抹翠绿扫去了虚无。欣对惬平生,似为悦已容。
注释:非常高兴地面对和珍惜这美好的时光,好像因为自己的喜悦而更加喜欢这里的人或物。
译文:非常高兴并珍惜这段时间的生活,好像因为自己的喜悦而更加喜欢这里的人或物。百金置酒地,窗户浮青红。
注释:用百金购买一处土地,用来举办宴会,窗外飘动着青红的旗帜。
译文:用百金购买了一块土地,用来举办宴会;窗外飘动着青红的旗帜。高陵拄笏见,采菊篱下逢。
注释:从高高的陵墓中拄笏杖而来,采菊时在篱笆旁遇见了你。
译文:从高高的陵墓中拄着手杖出现,采菊时在篱笆旁遇见了你。坡陀径千丈,横绝垂天雄。
注释:曲折的山路有一千多丈,横贯天际,气势雄伟无比。
译文:曲折的山路有一千多丈长,横贯天际,气势非常雄伟。日丽莺谷晚,沙喧燕泥融。
注释:阳光明媚,鸟语花香的山谷傍晚时分宁静安详,沙地上燕子归来的身影融入泥土之中。
译文:阳光明媚,鸟语花香的山谷傍晚时分宁静安详,沙地上燕子归来的身影融入泥土之中。悠然命巾车,往往载客从。
注释:悠闲地命令车夫驾车,常常载着客人同行。
译文:悠闲地命令车夫驾车,常常载着客人同行。大句琢天巧,朱弦奏三终。
注释:大笔落墨如琢玉般精美,一曲琴音演奏到第三遍才告结束。
译文:大笔落墨如同精心雕琢的玉器一般精美,一曲琴音演奏到第三遍才告结束。溪山久寂寥,高辞擅无穷。
注释:溪山之间显得格外寂静空旷,高洁的言辞难以穷尽。
译文:溪山之间显得格外寂静空旷,高洁的言辞难以穷尽。天王驾群英,长辔系九戎。
注释:天王指挥众多英才,长长的缰绳牢牢系住九个部落。
译文:天王指挥众多英才,长长的缰绳牢牢系住九个部落。安知横山下,一榻似老龙。
注释:怎么知道横山下的您就像一条老龙一样?
译文:怎么知道横山下的您就像一条老龙一样?功名方鼎来,龟祥兆飞熊。
注释:功名即将到来,预示着像龟和飞兽一样的吉祥征兆。
译文:功名即将到来,预示着像龟和飞兽一样的吉祥征兆。勒石诵中兴,浯台两穹崇。
注释:在石碑上刻写着复兴国家的文辞,浯台两座塔楼耸立在高处。
译文:在石碑上刻写着复兴国家的文章,浯台两座塔楼耸立在高处。西州归谢傅,东海表太公。
注释:您如同谢玄那样归隐西州,又如同姜尚那样辅佐东海王。
译文:您如同谢玄那样归隐西州,又如同姜尚那样辅佐东海王。千年丁令威,骑鹤还故宫。
注释:传说千年前丁令威骑着仙鹤回到了他的故乡故宫。
译文:传说千年前丁令威骑着仙鹤回到了他的故乡故宫。
赏析:这首诗通过描绘胡茂老在横山堂的居住环境以及与自然景观的和谐关系,展现了他高洁的品格和对自然之美的热爱。诗中通过对山水、云雾、树木等景象的描绘,表达了诗人内心的喜悦和对美好生活的向往。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的震撼。