朔风吹我过瀛州,釜甑生尘转可羞。
聊向春前寻故事,定知食饼记前修。
【诗句】
朔风吹我过瀛州,釜甑生尘转可羞。
聊向春前寻故事,定知食饼记前修。
【译文】
寒风呼啸着我穿越了瀛洲,锅灶中柴火燃烧产生了灰尘,让我感到有些尴尬。
我只好在春天来临之前寻找一些往事,相信那些记载着先贤们吃东坡饼的故事一定会存在。
【注释】
- 朔风 - 北风。
- 瀛州 - 古地名,今河北省秦皇岛市。
- 釜甑 - 古代用来做饭的器具。
- 转可羞 - 非常尴尬。
- 聊向 - 姑且。
- 春前 - 春天到来之前。
- 前修 - 以前的人们。
- 食饼 - 东坡饼。
- 记前修 - 记录以前的人。
【赏析】
此诗以西州立春前后以巢菜作饼互相招邀的习俗为背景,通过诗人亲身体验和感受,表达了他对这种传统习俗的怀念之情。诗人在朔风中穿越瀛洲,感受到了生活的艰难,同时也引发了对家乡的思念。他想起了燕山时品尝东坡饼的美好回忆,但如今却因为生活的变化而无法再品尝到那种美味。因此,他只能在春天来临之前,寻找一些与先贤相关的往事,以此来弥补自己的遗憾。这首诗语言朴实无华,但却充满了真挚的情感和深深的怀念之情。