曾向钱唐住,闻鹃忆蜀乡。
不知今夕梦,到蜀到钱唐。
【注释】
曾:曾经。钱唐:即杭州,唐代杭州别称。
闻鹃:指听到杜鹃鸟叫声。
蜀乡:指四川的家乡。
【译文】
曾在杭州钱塘做过官,听到杜鹃声就想起四川家乡。
不知道今夜梦中会到什么地方去,是到成都还是回到杭州?
【赏析】
此诗首联写在杭州任职时听到杜鹃声而思念故乡之情,以“闻鹃忆蜀”起句,点明主旨,抒发思乡情。次联写不知何时能实现还乡之愿。三联写自己对故乡的无限向往和思念之情。全诗语言平实自然,却感情真挚动人,耐人寻味。
曾向钱唐住,闻鹃忆蜀乡。
不知今夕梦,到蜀到钱唐。
【注释】
曾:曾经。钱唐:即杭州,唐代杭州别称。
闻鹃:指听到杜鹃鸟叫声。
蜀乡:指四川的家乡。
【译文】
曾在杭州钱塘做过官,听到杜鹃声就想起四川家乡。
不知道今夜梦中会到什么地方去,是到成都还是回到杭州?
【赏析】
此诗首联写在杭州任职时听到杜鹃声而思念故乡之情,以“闻鹃忆蜀”起句,点明主旨,抒发思乡情。次联写不知何时能实现还乡之愿。三联写自己对故乡的无限向往和思念之情。全诗语言平实自然,却感情真挚动人,耐人寻味。
布袋依前是弥勒出自《题雪花达摩布衣偈》,布袋依前是弥勒的作者是:家铉翁。 布袋依前是弥勒是宋代诗人家铉翁的作品,风格是:诗。 布袋依前是弥勒的释义是:布袋依前是弥勒,意味着手持布袋的达摩形象实际上是象征弥勒菩萨。这里的“依前”表示继续、依旧,意指达摩的布袋形象传承自弥勒菩萨。这句话表达的是达摩和弥勒之间深厚的佛教因缘,将达摩与弥勒菩萨相提并论。 布袋依前是弥勒是宋代诗人家铉翁的作品,风格是:诗。
为君索火当街烧出自《题雪花达摩布衣偈》,为君索火当街烧的作者是:家铉翁。 为君索火当街烧是宋代诗人家铉翁的作品,风格是:诗。 为君索火当街烧的释义是:为君索火当街烧:为了给你寻找火种,我在街上公开点火。这里表达的是诗人为了朋友或他人不惜一切代价的精神。 为君索火当街烧是宋代诗人家铉翁的作品,风格是:诗。 为君索火当街烧的拼音读音是:wèi jūn suǒ huǒ dāng jiē shāo。
从来被他碍手脚出自《题雪花达摩布衣偈》,从来被他碍手脚的作者是:家铉翁。 从来被他碍手脚是宋代诗人家铉翁的作品,风格是:诗。 从来被他碍手脚的释义是:从来被他碍手脚:指达摩的布衣总是被他人所牵绊,不能自由自在。这里“碍手脚”比喻受到牵制,行动不便。 从来被他碍手脚是宋代诗人家铉翁的作品,风格是:诗。 从来被他碍手脚的拼音读音是:cóng lái bèi tā ài shǒu jiǎo。
放下大地无处著出自《题雪花达摩布衣偈》,放下大地无处著的作者是:家铉翁。 放下大地无处著是宋代诗人家铉翁的作品,风格是:诗。 放下大地无处著的释义是:放下大地无处着:意指放下一切尘世之物,心灵无所依托,达到了超脱尘世的境界。 放下大地无处著是宋代诗人家铉翁的作品,风格是:诗。 放下大地无处著的拼音读音是:fàng xià dà dì wú chù zhù。
提起不直一落索出自《题雪花达摩布衣偈》,提起不直一落索的作者是:家铉翁。 提起不直一落索是宋代诗人家铉翁的作品,风格是:诗。 提起不直一落索的释义是:提起不直一落索:指诗人提起笔来,写下的诗句如雪花般轻盈,却又不失力度,如同雪花从空中落下,自然流畅。 提起不直一落索是宋代诗人家铉翁的作品,风格是:诗。 提起不直一落索的拼音读音是:tí qǐ bù zhí yī luò suǒ。
衲被蒙头面壁坐出自《题雪花达摩布衣偈》,衲被蒙头面壁坐的作者是:家铉翁。 衲被蒙头面壁坐是宋代诗人家铉翁的作品,风格是:诗。 衲被蒙头面壁坐的释义是:衲被蒙头面壁坐:僧人披着粗布袈裟,蒙头闭目,面对墙壁静坐修行。形容修行者清静无为,专心致志的修行状态。 衲被蒙头面壁坐是宋代诗人家铉翁的作品,风格是:诗。 衲被蒙头面壁坐的拼音读音是:nà bèi méng tóu miàn bì zuò。
掉下从前旧草鞋出自《题雪花达摩布衣偈》,掉下从前旧草鞋的作者是:家铉翁。 掉下从前旧草鞋是宋代诗人家铉翁的作品,风格是:诗。 掉下从前旧草鞋的释义是:掉下从前旧草鞋,意指丢弃了过去的旧草鞋,比喻舍弃了过去的束缚或陈旧的事物。 掉下从前旧草鞋是宋代诗人家铉翁的作品,风格是:诗。 掉下从前旧草鞋的拼音读音是:diào xià cóng qián jiù cǎo xié。
人未老出自《题雪花达摩布衣偈》,人未老的作者是:家铉翁。 人未老是宋代诗人家铉翁的作品,风格是:诗。 人未老的释义是:人未老:指人尚未步入老年,即年纪尚轻。 人未老是宋代诗人家铉翁的作品,风格是:诗。 人未老的拼音读音是:rén wèi lǎo。 人未老是《题雪花达摩布衣偈》的第6句。 人未老的上半句是: 归去来。 人未老的下半句是:掉下从前旧草鞋。 人未老的全句是:归去来,人未老
归去来出自《题雪花达摩布衣偈》,归去来的作者是:家铉翁。 归去来是宋代诗人家铉翁的作品,风格是:诗。 归去来的释义是:归去来:归隐山林,远离尘世。 归去来是宋代诗人家铉翁的作品,风格是:诗。 归去来的拼音读音是:guī qù lái。 归去来是《题雪花达摩布衣偈》的第5句。 归去来的上半句是:微笑不禁成绝倒。 归去来的下半句是:人未老。 归去来的全句是:归去来,人未老,掉下从前旧草鞋。 归去来
微笑不禁成绝倒出自《题雪花达摩布衣偈》,微笑不禁成绝倒的作者是:家铉翁。 微笑不禁成绝倒是宋代诗人家铉翁的作品,风格是:诗。 微笑不禁成绝倒的释义是:微笑不禁成绝倒:笑得无法自持,几乎要倒下。形容极度欢笑的情态。 微笑不禁成绝倒是宋代诗人家铉翁的作品,风格是:诗。 微笑不禁成绝倒的拼音读音是:wēi xiào bù jìn chéng jué dào。
注释: 前津:前面靠岸的渡口。 风色恶:天气恶劣,风雨交加。 输他:不如。 田舍翁:农家老翁。 午酲(chén醒):午饭后感到头昏想睡觉。 赏析: 这首诗描绘了一幅风雨中归舟的画面,通过对比的方式,表现了诗人对农夫生活的喜爱和对田园生活的向往。 首句“前津风色恶”,描述了前方渡口的风势凶猛,天气恶劣,为下文的舟船归程做了铺垫。 第二句“断岸寄孤艇”,进一步描绘了舟船在风雨中的艰难处境
【注释】 挂帆:系住船帆。涉(shè):过。沧波:大海。蓬莱:传说中的神山,在渤海中。会期:约会。莫为:不要因为……而……。 【赏析】 这是一首写海上遇风的诗。诗人以豪迈的笔调抒写自己乘舟远行,遇大风阻于海上,仍不放弃远游计划的乐观主义精神。前两句写诗人乘舟出航,挂上帆篷,驶入大海,一刹那间已航行了三万里。后两句说:既然有蓬莱仙山等着我去游览,就不必因为遇到风雨而停下来不前进
【注释】 屋角东边十仞台,龙蟠虎踞亦奇哉。四时长是几案物,九日仍烦杖屦来。 乐事无穷谁共管,孤云在望我堪哀。梦随鸿鹄南飞去,岑下长号酹一杯。 【赏析】 此诗作于重阳节(九日)。作者登高台,见“屋角东边十仞台”,即感叹古人登高赋诗的盛况。首联写景:“屋角东边十仞台,龙蟠虎踞亦奇哉。”诗人登上高台,看到屋角处有座高台,它像巨龙腾空而起,又似猛虎蹲卧其旁,真是奇特之景。 颔联写自己登高之喜
【诗句】 朔风吹我过瀛州,釜甑生尘转可羞。 聊向春前寻故事,定知食饼记前修。 【译文】 寒风呼啸着我穿越了瀛洲,锅灶中柴火燃烧产生了灰尘,让我感到有些尴尬。 我只好在春天来临之前寻找一些往事,相信那些记载着先贤们吃东坡饼的故事一定会存在。 【注释】 1. 朔风 - 北风。 2. 瀛州 - 古地名,今河北省秦皇岛市。 3. 釜甑 - 古代用来做饭的器具。 4. 转可羞 - 非常尴尬。 5. 聊向
这首诗是苏轼在燕山期间所作,表达了他对元修(即巢元修)的怀念之情。 首句“我家自贵东坡饼”表明了东坡饼在苏轼心中的重要地位。东坡饼,又称东坡肉饼,是苏轼家乡眉山地区的传统名点,以其独特的口感和丰富的营养价值受到人们的喜爱。这里的“贵”,意味着苏轼对东坡饼有着深厚的情感,将其视为家族的珍宝。 第二句“不为人间肉食羞”则展现了东坡饼的独特之处。苏轼认为,东坡饼虽然美味可口
【注释】 东坡:苏轼之号。巢元修:《宋史》卷二八五《食货志一》:“苏子瞻为黄州守,岁旱,祷雨西湖,不验,遂作‘四贤祠记’以风其徒。而元修乃东坡旧识,尝致种于黄冈,故名。” 苦淡:苦味清淡。邻壁羞:隔壁的墙壁都感到惭愧了。 城隅:城门附近。 【赏析】 此诗为作者在河间郡时所作。首联写诗人到任后立春时节,因怀念故友巢元修(即东坡),便用巢菜(豌豆菜)做成饼来招引他