朝持汉使节,暮作楚囚奔。
路入离骚国,江通欸乃村。
垣墙知地湿,草木验冬温。
寂寞桃源路,行人祗断魂。
【注释】
武陵:古地名,在今湖南省常德市。道中:路上。
朝持汉使节:早上还拿着汉朝的使者证件。
暮作楚囚奔:傍晚成了楚国的俘虏。
离骚:屈原的作品名。
江通:江河相通。
欸乃:船歌。
垣墙:指篱笆门。
草木:指花草树木。
冬温:冬天温暖。
寂寞桃源路:桃花源里小路无人行走,显得十分寂寞。
【赏析】
此诗是一首纪行抒怀诗,诗人以旅途之劳顿来抒发对人生命运的感慨。全诗八句四联,前四句写景,后四句写情。开头两句叙事,说早晨还拿着使者证件,傍晚就成了逃亡者,表现了作者被俘后的悲凉心情。第三联写环境,说道路穿过《离骚》所描述的国境,江边又传来唱《欸乃》的歌曲,表现了诗人对故乡和故国的怀念。第四联写自己,说篱笆门上的苔藓已经干裂,花草也冻死了,表现出诗人内心的孤独和寂寞,同时也暗含着诗人被贬谪后的凄凉。最后一句写归途,说桃源里的路已无人行走,只剩下诗人一人独自行走,更加深了诗人被贬谪后的孤寂之感。