西州消息到南州,骨肉无他岁有秋。
骥子解吟青玉案,木兰堪战黑山头。
即时旅思春冰坼,昨夜灯花黍穗抽。
从此归田应坐享,故山已为理菟裘。
【注释】:
①家书:指书信。
②西州:今四川雅安,是唐时西南边陲重镇。南州:在今四川省南部地区。
③骨肉:兄弟或亲戚。无他:没有其他的意思。岁有秋:每年秋季都有收获。
④解:能。青玉案:一种古代乐器,用玉制。木兰:代指妇女。堪:可以,能够。
⑤旅思:旅途中的思乡之情。春冰坼:春季的冰雪融化,指春寒料峭,天气转暖。坼,裂开。
⑥灯花:古称灯心,即油灯芯燃烧后结成的花状物。黍穗抽:指麦子成熟,穗上结出麦粒。
⑦归田应坐享:回家后好好享受田园生活。理兔裘:整理皮衣,比喻隐居。理,整理。兔裘:皮衣。
【译文】:
家中传来的消息是西州的战报传到南州,家人团聚的希望寄托在明年的秋天。我的儿子能吟诵青玉案,木兰能征战黑山头。我立刻感受到春天的旅愁,就像春冰开裂一样,昨晚灯芯结出的花穗像黍穗一样生长。从此我打算回归田园享受宁静的生活,故乡的山已经准备迎接我的归隐。
【赏析】:
这是一首描写归乡之作,抒发了诗人久居异域,思念家乡的情怀,表达了归隐的愿望。诗中运用典故、化用诗词,表达了自己归隐的决心和对美好生活的向往。