去年弦歌程水滨,甑中生尘范史云。
今年讲学鹅城里,关西孔子杨伯起。
昔人论士观心期,时人论士看目皮。
只知黄鹞矜嘴爪,不识驺虞避生草。

去年弦歌程水滨,甑中生尘范史云。

今年讲学鹅城里,关西孔子杨伯起。

昔人论士观心期,时人论士看目皮。

只知黄鹞矜嘴爪,不识驺虞避生草。

注释与翻译:

1. 去年弦歌程水滨

  • 弦歌: 古代指歌唱、弹琴等音乐活动。此处可能表示在音乐中度过时光。
  • 程水滨: 在河流旁边。程是动词“行走”的意思,水滨意即水边之地。
  • 译文: 去年我们是在程水河畔一边唱歌跳舞一边生活。

2. 甑中生尘范史云

  • 甑中: 古时的蒸饭器具,也用以比喻简陋的居所或生活环境。
  • 生尘: 尘土飞扬。
  • 范史云: 范指典范、范式,常用来代指历史或榜样。云则是一种飘渺不定的状态,此句可能指某种期望或理想。
  • 译文: 我们的住所简陋如一个盛满灰尘的蒸饭器,但却有如楷模一般的历史情怀。

3. 今年讲学鹅城里

  • 讲学: 学习或传授学问。
  • 鹅城: 可能是作者所在的地方,也可能是一个虚构的城市名称。
  • 译文: 今年我们在鹅城中讲学,传播学问。

4. 关西孔子杨伯起

  • 关西: 指的是陕西省的西部地区,这里指代中国的一个地理区域。
  • 孔子: 孔子名丘,是中国历史上著名的哲学家、教育家,此处可能指代某个以教育为业的人物。
  • 杨伯起: 名字不详,但根据上下文推测可能是一位以儒学教育闻名的人物。
  • 译文: 关西有一位以孔子之道著称的杨伯起先生。

5. 昔人论士观心期

  • 昔人: 古代之人,指古人。
  • 论士: 评价人才,这里特指古代对人物品行的评价。
  • 观心期: 观察人的本性和内心。
  • 译文: 古人总是通过观察一个人的言行举止来评价他的品德。

6. 时人论士看目皮

  • 时人: 当时的人们,指当代的人。
  • 论士: 评论人物,此处强调的是外在的表现而非内在品质。
  • 看目皮: 观察外貌或表象。
  • 译文: 当代的人们在评论别人时往往只注意外表,忽略了本质。

7. 只知黄鹞矜嘴爪

  • 黄鹞: 鹞子的一种,通常用于形容鸟类的漂亮姿态。
  • : 此字在这里可能有夸赞的意味。
  • : 鸟的喙。
  • : 指鸟的爪子。
  • 译文: 只知道鸟儿漂亮的翅膀和嘴巴,却不了解它们真正的生存智慧。

8. 不识驺虞避生草

  • 驺虞: 古代传说中的一种神鹿,常用来象征尊贵。
  • 避生草: 避免生长在不干净的地方。
  • 译文: 不懂得像驺虞那样高贵生物选择避世的清高品格。

赏析:

《赠谭微之》是宋代诗人唐庚的作品,表达了对友人深厚的友情以及对社会现象的深刻洞察。诗中的“去年弦歌程水滨”、“今年讲学鹅城里”,不仅描绘了友人去年在河边的生活情景,也反映了今年在城市中学习的情景,展现了时间变迁下朋友的成长与变化。而“昔人论士观心期”,则从另一个角度揭示了古人评价人才时注重内心的品质,而不仅仅是外在的表现。“只知黄鹞矜嘴爪”,用来形容那些只关注表面现象而不求甚解的人,而“不识驺虞避生草”,则是讽刺了那些过于追求物质享受而忽视精神境界的人。整首诗既表达了对友人的赞美,又提出了对时人行为的批评,展现了诗人深刻的社会洞察力和人文关怀。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。