山雨霏微不满空,画船来往疾轻鸿。
谁知独卧珠帘里,一榻无尘四面风。
注释:杭州,指杭州西湖。
霏微:细密而纷扬。
画船:绘有彩画的船。
疾轻鸿:像大雁一样飞得快。
独卧:独自躺着。
珠帘:珍珠做的帘子。
榻(zha):铺在地上的床。
赏析:这是一首写景小诗,以细腻的笔触描绘出一幅雨中西湖图。首句“山雨霏微不满空”,用“山雨”和“霏微”两个词,生动地表现了雨势之小、之轻;“不满”一词,又写出了雨势之浓、之重。次句“画船来往疾轻鸿”,则把读者的目光从雨幕中引向湖面,画面上出现了一叶彩舟在湖面之上行驶。“疾”、“轻”二字,既形容了船的行速之快、动作之灵巧,也暗示了诗人内心的欢快。三、四两句写自己独坐的情景:“谁知独卧珠帘里,一榻无尘四面风。”这两句诗是全诗感情最深之处。诗人独坐舱内,外面是风雨交加,但他却感到异常宁静,因为外面的风雨无法侵入这个小小的世界。“珠帘”一词,更增添了几分幽雅之感。“榻无尘”,则更见其静。“四面风”,既写了风的方向,也是对前面诗句的一个照应。
这首诗的意境清新,语言明快,形象地表现了作者雨中观湖时的心情。