胜地访灵踪,层楼四槛风。
远阴生旷野,午影转疏桐。
涧水霞凝紫,溪烟日衬红。
可怜秋思晚,相倚馆娃宫。
虎丘僧舍闲望
胜地访灵踪,层楼四槛风。
远阴生旷野,午影转疏桐。
涧水霞凝紫,溪烟日衬红。
可怜秋思晚,相倚馆娃宫。
译文:
在胜地探访灵踪,登上高高的楼阁四面环抱的风中。远处阴影生发于旷野,中午时影子转向稀疏的梧桐上。山涧的水气凝聚着紫色的霞光,溪边的烟雾被太阳映照得呈现出红色。可悲的是秋天的思念在傍晚时分更加深沉,只能相互依偎着在馆娃宫里。
注释:
胜地:优美的地点或地方。
访灵踪:寻找灵迹的踪迹。
四槛风:指楼阁周围有四扇窗户可以看见风吹动的风景。
远阴生旷野:远处的阴影出现在辽阔的田野上。
午影转疏桐:中午的影子转到了稀疏的梧桐树梢。
涧水霞凝紫:山涧中的水气凝结成紫色的云彩飘荡在空中。
溪烟日衬红:溪边雾气和阳光交织出红色的景色。
可怜秋思晚:可悲的是秋天的思念在傍晚时分更加深沉。
相倚馆娃宫:相互依偎在馆娃宫里。馆娃宫是古代吴国的一座宫殿。