羊裘箬笠惯烟沙,强走尘埃合自嗟。
幸有蠹鱼供老丑,何劳汗马战纷华。
情亲过我谈无底,语妙多君点不加。
晴日西湖重载酒,梅梢应及未飘花。
羊裘箬笠惯烟沙,强走尘埃合自嗟。
幸运地有蠹鱼供老丑, 何需汗马战纷繁华。
情感亲密超过我谈无底,语言精妙多于君点不加。
晴天西湖重新载酒,梅花应及未飘花。
注释:
- 羊裘、箬笠:古代隐士的服饰。
- 强走:强行行走。
- 自嗟:自己感到惭愧。
- 幸有:幸运的是。
- 蠹鱼:一种昆虫,这里比喻老丑无用的人。
- 何劳:何必。
- 汗马:形容辛勤劳作。
- 情亲过我:与我感情深厚。
- 语妙多君:你的言辞精彩,让我赞叹不已。
- 点不加:指你的语言精炼得不需要添加。
- 晴日西湖:晴天下的西湖美景。
- 梅梢:梅花的枝条。
赏析:
这首诗描绘了一位隐士的生活状态。他以羊裘和箬笠为饰,习惯了烟沙的环境。尽管身处尘埃之中,但他并不感到自嗟,因为他有幸有蠹鱼般的老丑无用之人作为朋友。他无需汗马之功去战斗纷华的世界,因为他的朋友能让他感到满足。他的言辞精彩,让人不禁赞叹,他的语言精炼,不需要添加任何多余的词句。晴天下的西湖美景,以及尚未飘落的梅花,都是他的生活中的美好瞬间。这首诗表达了诗人对生活的热爱和对隐逸生活的向往。