秋风吹破木绵裘,一棹东游兴未休。
幼学古人徒自好,遗经深义不能钩。
槐黄满路君宜往,发白盈簪我亦羞。
共饮番江不相识,富阳矶下却联舟。
【诗句注释】
江道可用:江水可饮用,即泛指水,也可理解为江水可供饮用。前韵:指作者先前的诗词中所用的韵脚。属:同“嘱”,嘱咐、托付。再叠谢之:再次表达谢意。
【译文】
秋风扫过,木棉被吹裂了外衣。我乘船向东游览,兴致未减。
幼年时学习古人,只因为喜欢,对《易经》等深奥的经文,却难以理解。
槐树落黄,道路两旁满地金黄,你应前去观赏。我的头发花白,已经满头银丝,我也觉得羞愧。
我们相聚在富阳的江边,共同饮酒,却不相识。
【赏析】
此诗作于诗人晚年,诗人在一次出游中偶遇旧友,感慨岁月蹉跎,人生易老,因而抒发了对友人的怀念之情。全诗语言平易流畅,情感真挚深沉,是一首表现友情的佳作。
写秋风吹破了木绵衣,诗人乘舟东游,心情不减当年。颔联写自己年轻时学习古人而不解其义,对《易经》等经典也难以领悟,感叹时光荏苒,自己已老去。颈联写与朋友相见,彼此都感到羞愧。尾联写诗人与友人相会于富阳江边,共饮而不识,表达了诗人对友人的思念和对人生的感慨。