北邻捣衣声,明当葭管动。随宜过街巷,一岁三日用。
请君歇砧杵,指直霜气重。君不见南邻已试明年灯,应制春衫泥小凤。
【注释】
捣衣:古代妇女用杵将布捣成絮,用来搓绳或做鞋。这里指代捣衣。
葭管(jiā guǎn):芦荻做的笛子。葭,芦荻的通称。
“随宜过街巷”句:指捣衣时,应随时选择适宜的地方。
“一岁三日”句:指在冬天,每户人家都要捣三到四次衣服。
“霜气重”句:意谓天寒如霜。
“南邻已试”句:南邻的姑娘已经试穿新衣,准备在正月十五日元宵节赏灯。
“应制”句:应制,是唐宋时代一种宫廷礼仪,皇帝下诏命大臣们为节日作诗赋文。春衫泥小凤,即指穿着有小凤凰刺绣的春衫。泥,缝缀的意思。
【赏析】
这首诗写捣衣人的生活情景。开头两句写北邻的捣衣声,渲染了寒天的清冷气氛:随着时间推移,声音越来越响。第三、四句写捣衣人要过街到各处去捣,因为每家每户都需要捣衣服,而且还要捣三四次。最后两句写捣衣人请求停止捣衣,说天这么冷,大家再继续捣衣,天气会更冷的。诗人抓住捣衣这一生活现象,生动地表现了劳动人民辛勤劳作的情景。诗中没有直接刻画人物形象,而通过对动作细节的描写来展现人物性格。
此诗前二句写冬日里人们忙着捣衣,声音一阵阵传来。后二句写捣衣的人请求停止捣衣的声音,说这样会冻坏人的手脚。最后二句说,如果大家不停下来再捣衣,天气会更冷了。全诗语言平易通俗,朴素自然。