一从洪井到处州,见说洪人总泪流。
本望圣朝令久任,若论明吏合封侯。
高才所至都无事,厚德于今可镇浮。
故作此诗传野史,不须铭记掩诸幽。
【注释】
一:第一。
二:从洪州(今江西南昌)到到处(今安徽宣城一带),一路上见到百姓都伤心落泪。
三:本指望在圣朝久任,像汉代的朱邑一样。
四:如果论及贤明之吏,应该封侯。
五:高才之人到哪儿都没有事情,厚德的人如今可以镇服流言。
六:所以作这首诗来流传野史,不必铭记掩诸幽。
【赏析】
李朝议是唐代诗人,生平事迹无考。此诗是其挽词。
诗中说:“本望圣朝令久任,若论明吏合封侯。”表达了自己希望长期做官的愿望,并认为像朱邑、张敞等贤明之吏应得封侯。但现实却是“高才所至都无事,厚德于今可镇浮”。作者感叹自己的才智和品德虽高却无用,只能“镇服”流言。最后两句说:“故作此诗传野史,不须铭记掩诸幽。”表示自己虽然不能为朝廷效力,也要把这首诗传播下去,让世人知道。
全诗表现了作者对朝廷的不满,对贤明之吏的期望,对自身命运的无奈,以及对历史的评价。语言朴实,感情真挚。