天兵十万著犀衣,手执金幢踏彩霓。
龙共玉麟相次列,群鸾班在凤凰西。
【注释】犀衣:犀牛皮制成的铠甲。金幢:金色的华盖。
彩霓:五彩缤纷的天空,即彩虹。
龙共玉麟相次列:龙与玉麒麟依次排列在队伍的两侧。
群鸾:指凤凰。班:行列,位置。
【赏析】这是一首咏物诗。前两联写天兵天将的阵容,后两联写天兵天将的坐骑。
首联“天兵十万著犀衣,手执金幢踏彩霓。”写天兵天将的阵容。诗人运用夸张的艺术手法,把天兵天将的数量、装束、仪仗写得极为宏大、壮丽。“十万”是虚数,用以烘托天庭神将数量之多;“着犀衣”写其服饰,犀皮制甲,既坚固又美观;“执金幢”写其仪仗,金为贵重金属,象征地位之高;“踏彩霓”写其行进时,天上五彩缤纷的云霞随步而来,显得非常壮观。
颔联“龙共玉麟相次列,群鸾班在凤凰西。”写天兵天将的坐骑。诗人运用比喻的修辞手法,把天马与龙、玉麟、鸾凤等动物相比,描绘出这些生灵各具特色的形象。“龙共玉麟相次列”是说龙和玉麒麟都依次排列在队伍的两侧;“群鸾班在凤凰西”是说一群鸾鸟排成了一队,停在凤凰的西边。
这首诗描写天宫神将的阵容和坐骑,形象生动地反映了天宫中神异非凡的景象,表达了作者对天宫神将的赞美之情。