昨日沽酒典布袄,今朝所典未可保。
最好绵衾剩典钱,又恐夜寒妻懊恼。
两务酒官俱见怜,沽我好酒如甘泉。
为报孟光莫恶发,待将黄卷换青钱。

【注释】

  1. 沽酒:买酒。典布袄:典当自己的棉袄换取钱钞。
  2. 最好绵衾剩典钱:最好是指最暖和的被子,剩下典当的钱可以买更好的被。
  3. 两务:官名,这里指典铺的老板。酒官:典当的人。
  4. 恶发:吝啬,小气。
  5. 黄卷:黄色的卷轴,这里指书。青钱:青色的钱,泛指铜钱。
    【译文】
    昨天你买酒典当了我那件棉袄,今天你典当的衣服恐怕不能保质了。
    最好用典当的棉被换些钱,又怕夜里太冷,让你妻子不高兴。
    这两件东西都让酒官可怜,买了我那好酒像甘泉一样让人心慰。
    我要报答孟光不要吝啬,等我把书换来铜钱给你。
    【赏析】
    此诗写诗人在卖酒时,典当了一件棉袄,担心第二天穿不上,又担忧晚上回家时妻子会责怪他,因此心情十分矛盾。诗人最后决定用典当的钱去买酒喝。诗中反映了当时典当制度的存在及其对人们生活的影响,同时表现了诗人对典当制度的不满情绪以及他对生活的积极态度。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。