落日卧郿坞,忽闻吹笛声。
天清孤鹤唳,江净蛰龙鸣。
谷响风时下,山高月未生。
谁能永今夕,呼酒与同倾。
【释义】
听到笛声,不禁联想起当年李广射猎的情景。
【译文】
夕阳西下,我躺在郿坞上休息,忽然听到一阵悠扬的笛声。
天空晴朗,只见一只孤鹤鸣叫着从高空飞过,江水澄清,蛰居在水中的龙也发出阵阵鸣叫声。
山谷中风声阵阵传来,但见山高月尚未出。
谁能和我一同欢宴今夜,就举杯同饮吧!
【注释】
落日卧:太阳落山了,躺下休息。
忽闻吹笛声:突然听到远处的笛声。
天清:天气晴朗。
孤鹤唳:形容声音凄切悲凉。
江净:江水清澈。
蛰龙鸣:蛰居水中的龙也发出了声响。
谷响:山谷中传来阵阵风声。
风时:风声阵阵。
山高:山很高。
月未生:月亮还没有升起。
【赏析】
这是一首感怀诗。诗人在长安任左拾遗,被贬谪到浔阳当参军(一说为江陵司马)。本篇是他在浔阳所写。首二句点明题目中的“闻笛”。这笛声是从何处来的呢?诗人没有直接写出,而是通过“落日”“天清”“孤鹤”“江澄”等景象来暗示。三、四句又用听觉描写来表现诗人听到笛声后的心情,既表现出他对这种声音的喜爱,同时也表明自己心情的寂寞。最后两句则以想象和夸张的手法,表达出诗人对友人的怀念之情。全诗写得含蓄婉转,余韵悠长。