公如柳柳州,柳桥如柳浪。
恼杀涉溱人,望望不可上。
翻译:
公如柳柳州,柳桥如柳浪。
公如柳之柔美,似柳之轻舞;桥如柳之摇曳,似柳之飘荡。
恼杀涉溱人,望望不可上。
惹得路过之人,纷纷驻足欣赏,却难以攀登而上。
注释:
次韵四兄芦:这是一首七绝,题目“次韵四兄芦”,意思是模仿或遵循友人的作品风格。
公如柳柳州,柳桥如柳浪:比喻公的品格如同柳树一样柔美,而桥像柳树一样轻盈飘逸。
恼杀涉溱人,望望不可上:形容公的风采让人陶醉,以至于连过路的人都停下来欣赏,但又因为其高远而无法靠近。
赏析:
这首诗通过描绘公的风姿和桥的形态,表达了作者对友人的赞美之情。诗中巧妙地运用了比喻手法,将公比作柳树,将桥比作柳树枝条,形象生动地展现了朋友的风采。同时,诗人也通过描写过路人的反应,表达了对友人的高远追求的钦佩之情。整首诗语言简练,意境深远,给人以美的享受。