去年钜野张狂澜,黄河水不到鱼山。
焦城有屋仲子筑,它日能来相往还。

【注释】

去年:去年,指前一年。张狂澜:张指张仲元,狂澜指大水。黄河水不到鱼山:黄河水到鱼山时,水位已涨,所以说“不到”。

焦城:地名,今河南温县西南有焦城镇,为战国韩邑。

它日能来相往还:他年你们再来,我能在这里迎接你们,也能送你们回去。相往还,相互来往。

【赏析】

这是一首赠别诗,写诗人对朋友的一片殷殷情意。首句点出去年在巨野(今山东菏泽市)与友人共度时光,二句写黄河水涨,鱼山被淹没的情景,表达朋友离去后的惋惜之情;三、四句写未来重逢的愿望。全诗情感真挚而含蓄,语言质朴而凝炼。

示张仲原秀才(其二)

去年君去鲁门西,今我独游汶上迷。

何时更入西亭看,月下花间舞细衣。

【注释】

汶上:县名,今山东汶上县,古属鲁国地,故址在今山东省泰安市东境。

【赏析】

这是一首赠别诗,写诗人对朋友的一片殷殷情意。首句写去年分别时,诗人和张仲元一同离开家乡到鲁门(今曲阜南)西边去,现在诗人独自来到汶上(今山东汶上县),却迷失了方向。二句写诗人思念友人的情怀。三句写诗人希望早日见到张仲原,再与他相聚于月下花间的西亭之中。全诗表达了诗人对张仲原的深情厚谊。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。