险阻空千里,都城整六师。
忧心常忽忽,春日独迟迟。
未见忠良出,休言昏乱为。
白头难作客,日日问归期。
诗句翻译和赏析:
- 险阻空千里,都城整六师。
- 译文: 险峻的山路延伸至千里之外,京城集结了六军之力。
- 注释: “险阻”指的是困难或阻碍,这里形容道路艰险;”空”是广阔的意思;”六师”指古代的军队编制,通常有六军,每军由六师组成,合起来共六军。
- 赏析: 表达了诗人对于国家安危的关注,以及他对国家强大军队的期望和赞美。
- 忧心常忽忽,春日独迟迟。
- 译文: 忧虑的心思常常不安,春天的景色却让人感到缓慢与沉重。
- 注释: “忽忽”形容心神不宁,”迟迟”则表示缓慢、迟缓。
- 赏析: 反映了诗人内心的矛盾和挣扎,一方面希望国家强盛,一方面又担心国家的安危。
- 未见忠良出,休言昏乱为。
- 译文: 没有看到忠诚贤能的人被提拔出来,就不要谈论那些混乱无序的事情。
- 注释: “忠良”是指忠诚善良的人,”出”是出现,”昏乱为”是混乱无序。
- 赏析: 强调了政治清明的重要性,批评了无能之辈的存在。
- 白头难作客,日日问归期。
- 译文: 我已是白发苍苍的老翁,难以再做客居他乡的人,每日都在想念着回家的日子。
- 注释: “白头”形容年纪很大,”作客”是客居他乡的意思;”日日”是每天的意思;”问归期”是询问归程的日子。
- 赏析: 反映了诗人对家乡的深深眷恋以及对年华老去的感慨。
这首诗通过生动的语言和形象的描绘,展现了诗人对国家命运的关心和个人情感的抒发,同时也体现了他的忧患意识和对和平稳定的追求。