程子音书岁月赊,几年泉下始咨嗟。
孤忠曾奏三千牍,绝艺宁论十四家。
白发父号无泪绝,青箱儿恨有尘遮。
人生到此成何事,第二碑成亦漫夸。
诗句翻译
程子音书岁月赊,几年泉下始咨嗟。
孤忠曾奏三千牍,绝艺宁论十四家。
白发父号无泪绝,青箱儿恨有尘遮。
人生到此成何事,第二碑成亦谩夸。
译文注释
程子音书岁月赊:程子书信往来漫长,岁月悠长。
几年泉下始咨嗟:在泉下,才感叹。
孤忠曾奏三千牍:我孤忠之心已奏上三千卷文书。
绝艺宁论十四家:绝技也难以与十四名家相提并论。
白发父号无泪绝:年迈的父亲悲痛欲绝,却一滴泪也流不出来。
青箱儿恨有尘遮:年轻的儿子因尘封的书箱而感到遗憾。
人生到此成何事:至此的人生,又算得了什么?
第二碑成亦谩夸:即使是第二个墓碑立成,也只能是徒劳的夸耀。
赏析
这首诗通过描述程伯威的生平和死后的遭遇,展现了他对国家的忠诚和对艺术的追求。诗中“孤忠”和“绝艺”体现了程伯威的人格魅力和卓越才能,即使面对死亡,也毫不畏惧,表现出他的坚定信念和崇高理想。同时,诗人以“白发父号、青箱儿恨”表达了自己内心的悲伤与无奈,以及对程伯威生前成就的惋惜。结尾的“人生到此成何事”,则反映出诗人对于生命意义的深刻思考与哲学探讨。整首诗语言简练,情感真挚,是一篇充满哲理的作品。