西州五帅议多攻,决策曾闻利不穷。
今日一乘能必取,异时重译要皆通。
明光喜霁甲兵雨,沙碛恩摇草木风。
自顾腐儒何所补,骑猪难在虎狼中。
【解析】
“西州”即指唐朝的西州都督府,唐时在今新疆吐鲁番一带。“五帅”,指唐代的五位节度使,他们因多次出兵西突厥有功而受到唐太宗李世民的赏识和重用。“决策”,决定军务,这里是说他们决定对西突厥采取军事行动。“曾闻”意为曾经听说,表示以前就有过这样的打算或计划。“利不穷”,意谓有利的事情做下去不会终止。“今日一乘能必取”,意谓今天一旦出动军队就一定能取得胜利。“异时重译要皆通”,意谓今后与西域各国进行交往往来就会畅通无阻。“明光”,地名,在今新疆轮台县境。“喜霁”,指天晴。“甲兵雨”,意谓天刚放晴,大雨滂沱。“沙碛”,指沙漠之地,这里泛指沙漠地区。“恩摇”,意谓使草木摇动。“自顾”,反照自己。“腐儒”,意谓迂腐的书呆子,这里指作者自己。“骑猪难在虎狼中”,意谓像自己这样读书人,处在如此凶险的环境中,是很难生存的。“虎狼中”,意谓凶险的境地中,意谓处境凶险。
【答案】
①又和西捷:又来参加西州的作战行动。②西州五帅议多攻:西部五位主帅商议多次出兵西突厥。③决策曾闻利不穷:以往有过几次进军西突厥的计划,但每次出征都没有停止。④今日一乘能必取:这一次出征一定能取得胜利。⑤异时重译要皆通:今后与西域各邦交往往来将没有障碍。⑥明光喜霁甲兵雨:大晴天下大雨滂沱,甲兵沾湿而沾满雨水。⑦沙碛恩摇草木风:沙漠地带到处是大风扬起的沙浪,草木都摇摆不定地飘舞。⑧自顾腐儒何所补:反衬自己迂腐无用。⑨骑猪难在虎狼中:像我这样的人,处在如此凶险的环境中,是很难生存的。