老濞城西木半摧,昆仑冈下路新开。
故人此地衔忧去,禅客他时问疾回。
闻为树风增永感,却因水鸟证西来。
已谋寒食驱羸马,细听清谈动玉哀。
【注释】
1、答阎求仁:即“赠别阎求仁”或“与阎求仁别”。阎求仁,生平不详。彦温,即张彦温,字彦温,号雪溪,晚唐诗人,会稽人。
2、谢参寥,即谢逸,字公定,自号参寥子,北宋诗人。
3、坟所:指墓地。
【赏析】
此诗为送别友人之作。前二句写景。首联点明地点,老濞城西的木半摧了,昆仑冈下的路也开通了,这是一幅充满生机的画卷。颔联写友情。故人此地衔忧去,禅客他时问疾回。故人,老朋友。衔忧,忧虑。禅客,僧人,此处指张彦温和尚,他因事外出,作者在墓地为其饯行。颈联写友情。闻为树风增永感,却因水鸟证西来。闻,听到。树风,指松树。永感,深远的感慨。水鸟,指白鹭。西来,指从西方来的使者。这里以树风和水鸟为喻,表达诗人对友人深厚的友情和美好的祝愿,希望他一路平安,早日归来。尾联写友情。已谋寒食驱羸马,细听清谈动玉哀。寒食,古代清明节前一天或两天为寒食节,人们禁火吃冷食。羸马,瘦小的马。玉哀,玉制的乐器,这里指琴声。这句意思是说,已经打算好在这寒食节那天驱散羸弱的马匹,细细倾听清谈中那动人的琴音。全诗情感真挚,语言优美,意境深远。