故人早岁佩飞霞,故遣长须致茗芽。
寒橐遽收诸品玉,午瓯初试一团花。
著书懒复追鸿渐,辨水时能效易牙。
从此道山春困少,黄书剩校两三家。
【注释】
故人:老朋友。长须致茗芽:用长长的胡须来采摘嫩芽,比喻精心培育。寒橐:指冬天收藏的皮囊,用来盛放茶具。午瓯:中午用的茶碗。著书:写作诗文。鸿渐:指唐代陆羽,字鸿渐,是著名的茶学家。辨水:辨别水的冷热。效易牙:指宋代苏易简,字易简,是著名的医学家和茶学家。黄书:指古代的《尔雅》,这是一部解释词义、辨析物名的专著。校:校勘。道山:这里指的是隐居之地。春困:春天容易犯困,这里指读书或工作疲劳。黄书,指《尔雅》。剩校两三家:剩下来的只够校勘一两家的《尔雅》。
【译文】
我的老友早年曾得到天上仙女的馈赠,所以特地送来了珍贵的茶叶。寒冬里,我收集了所有的好茶叶,中午的时候沏上一杯,像一朵花一样美丽的团茶。我懒得再写诗了,就像鸿渐那样;辨别水的温度,也学着苏易简那样聪明。从此以后,我因为春天容易犯困,而读书或工作就少了。只剩下两三家人的茶能勉强供我们品尝了。
【赏析】
本诗是诗人对故友李安上的答谢之作。首联回忆当年故友的赠送。颔联回忆当时品饮之趣。颈联回忆自己品茶时的心情。尾联抒发对友情的重视之情。整首诗表达了对友情的珍视和怀念之情。