骤阻文闱密密关,不堪霖雨作新寒。
暂违尘鞅闲还好,喜得朋簪静可安。
樽俎不陈无过举,笑谈相酢有馀欢。
共知佳节行相近,须把程文继日看。
骤阻文闱密密关,不堪霖雨作新寒。
骤阻(突然)文闱(科举考试的院落)密密关上(指关闭),不堪(难以忍受)霖雨(久雨,久下不停的雨)作新寒(因久雨而感到的寒冷)。
暂违尘鞅闲还好,喜得朋簪静可安。
暂违(暂时离开)尘鞅(尘土和车辐,代指官场)闲还好(暂时离开官场,心情还比较好),喜得朋簪(朋友之间以簪相赠,表示友情)静可安(安静自在)。
樽俎不陈无过举,笑谈相酢(互相敬酒劝食)有馀欢。
樽俎(古代酒器、食器)不陈(没有摆设好)无过举(没有犯错),笑谈(互相开玩笑说笑)相酢(相互劝饮酒或干杯)有馀欢(还有很大的欢乐)。
共知佳节行相近,须把程文继日看。
共知(大家)佳节(节日)行相近(行走在一起),须把程文继日看(需要继续努力读书准备考中进士)。
【注释】
骤阻:突然阻挡。文闱:科举考场。关:门。
堪:能承受。霖雨:久雨。新寒:寒冷。
尘鞅:尘俗的羁绊。
朋簪:朋友之间的赠物。朋:朋友。簪:古代一种首饰。
樽俎:古代酒器、食器。不陈:没有摆好。举:过错。
过:错误。
无:没有。
酢:敬酒干杯。
樽俎:酒器、食器。
无:没有。
余:大。
节:节日。行:行动。
近:接近。
须:须要。
程文:科举文章,即文章成绩。