嘉树风生玉宇香,莺飞燕舞弄春阳。
归来井邑皆如旧,始觉仙家日月长。
桃源
嘉树风生玉宇香,莺飞燕舞弄春阳。
归来井邑皆如旧,始觉仙家日月长。
注释:
- 嘉树:美好的树。
- 风生玉宇香:春风拂过,使美好的树木散发出香气。
- 莺飞燕舞:黄莺飞翔,燕子翩翩起舞。
- 弄春阳:在春天的阳光下嬉戏。
- 井邑:古代对城市、乡镇的美称。
- 如旧:恢复原状,没有变。
- 仙家:这里指桃源仙境。
译文:
美好的树木在春风中散发出香气,黄莺和燕子在春天的阳光下欢快地嬉戏。回到家乡后发现,所有的一切都如往昔一样美好。我开始意识到,这里的神仙生活比人间的日子更加长久。
赏析:
这首诗描绘了诗人归乡后的感受。他看到美好的树木在春风中散发着香气,黄莺和燕子在春天的阳光下欢快地嬉戏,这些景象使他感到无比的喜悦和满足。然而,当他回到家乡后,却发现所有的一切都如往昔一样美好,这让他开始意识到,这里的神仙生活比人间的日子更加长久。诗人通过对比人世间的生活和仙家的长生不老,表达了他对自由自在生活的向往和追求。