拍手笑无语,挑包去不还。
行行馀一钵,历历上诸山。
明月随方照,孤云任意闲。
猊床待师处,猿鸟撤松关。

【注】:

  1. 侃老舍:指作者自己,侃即自谦之辞。
  2. 天宁寺:在北京市。
  3. 何道二山:作者游过的两个地方,一为“北高峰”,一为“灵隐”。
  4. 拍手笑无语:形容作者游兴未尽。
  5. 挑包:行囊。
  6. 行行馀一钵:行行:行走;馀:剩;钵:和尚用的饭钵。
  7. 历历上诸山:历历:分明;诸山:许多的山峰。
  8. 明月随方照:明月:明亮的月亮;随方:随意。
  9. 孤云任意闲:孤云:单独的白云;任:任凭、任由。
  10. 猊床待师处:猊床:狮子形的石座,供人卧息。
  11. 猿鸟撤松关:猿和鸟把树木作为自己的家园。

【译文】:
我拍手大笑而说不出话来,只带着行李去不去还?
走啊走,我还有一碗饭,登上了无数的山峰。
皎洁的月光随意照着,孤高的白云随心所欲地悠闲。
狮子形状的大石头床等着师傅休息的地方,猿和鸟把树木作为自己的家园,把松枝作为自己的门闩。

【赏析】:
这首诗是老舍对游历北京天宁寺时的所见所感的记录。全诗四句,每句七个字,节奏明快,语言简练,形象生动。前两句写游览时的情景,后两句写在山上的感受。诗人在描写中表现出一种轻松、愉悦的心情。
第一句“拍手笑无语”,“拍手”二字表现了诗人游玩时的兴奋心情。第二句“挑包去不还”,表现了一种洒脱、无拘无束的生活情趣。第三句“行行馀一钵”,写出他一路行来,还剩下一点食物,表达了他的节俭与勤劳。“历历上诸山”,描绘他一路上走过的众多山峰,展现了他游遍名山大川的豪情壮志。最后两句“明月随方照,孤云任意闲”,描绘了他观赏月色和欣赏云彩的惬意之情。“猊床待师处,猿鸟撤松关”,则描绘了他欣赏大自然景色后的宁静心境。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。