道山仙者居,是中乃置我。
白前英俊前,糠秕出扬簸。
同寮事阔略,未忍弃衰惰。
日闻所不闻,更欲学其可。
张侯廊庙器,文字粲藻火。
一班见馀论,已足践青琐。
欣然取使节,去我何其果。
无乃万斛舟,未授济川柁。
相携湖上别,酒尽重城锁。
分离情已重,去住计谁左。
从来洞庭野,乘雁不加夥。
何日西江潮,送我东归舸。
【注释】
①道山:传说中的神仙居住的山。仙者:指仙人。《庄子·天地》:“夫列子御风而行,泠然善也;旬有五日而反。”后遂用“仙人”代指道士。居:居住。
②白前:指从前的人。英、雄:英才和雄才。前:以前。
③糠秕:米麦的壳皮,比喻无用之人。出扬簸:被抛弃不用。
④同寮:同僚,同事。事:处理事务。阔略:粗疏。未忍弃衰惰:不忍心抛弃年老体衰的人。
⑤日闻所不闻:天天听那些自己不愿听的东西。学:学习。可:值得学的东西。
⑥张侯:张巨山(1259-1337),字巨山,号东山,临川(今属江西)人,宋末元初文学家,诗人。廊庙器:朝廷重臣。
⑦文字粲藻火:文章华丽灿烂像火一样发光。粲:光彩鲜明的样子。藻:文采。
⑧一班见馀论:一看到这些评论就知道了我的见解。余论:他人的议论,指别人对这首诗的评价。
⑨已足践青琐:已经足够担任朝廷重职了。青琐:古代皇宫中的门环,这里用作比喻,指朝廷。
⑩欣然:高兴的样子。取使节:接受使命,奉命出使。去:离开,此处作动词用。何其果:为何这样果断?其:代词,他。
11无乃:莫非。万斛舟:大船装载的货物。斛:容量单位,十斗为一斛。济川柁:渡江的航标,比喻仕途上遇到的难关。
12相携:相互搀扶。湖上别:在湖上告别。酒尽:酒喝干。重城锁:城门重重关闭。
13分离情:离别之情。已重:已经很沉重了。计谁左:打算怎么处置。左:处置、解决。
14从来:历来。洞庭野:指洞庭湖边荒僻之地。乘雁:指乘船过洞庭湖。不加夥:不多,很少。
15何日西江潮:什么时候才能遇到西江潮水涨满时。送我东归舸:送你回故乡的小船。
【赏析】
这是一首送别诗。全诗通过送别友人,抒发了自己报国立功的豪情壮志以及与友人的深厚情谊。首联开门见山,表明了作者要远行的决心;颔联写友人对自己的期望;颈联写友人对自己前途的看法;尾联则表现了作者的豪情壮志。全诗情感真挚热烈,气势恢弘磅礴,风格沉雄苍凉悲壮凄美。
开头二句说:“道山仙者居,是中乃置我。”意思是说他住在道山之中,我就在那里住下了。这两句是说自己来到这个偏僻的地方,就在这里定居下来,不再回去。“道山”,即道观。仙人居住之处,这里指隐居的地方。“仙者”,即仙人。“是中”,就是这里,指自己的住所。“置我”,把我安置在这里的意思。“乃”,于是。
三、四句说:“白前英俊前,糠秕出扬簸。”意思是说以前的人都很优秀,但现在已经没有多少了。现在的人都成了“糠秕”,没有什么价值了。“白前”,即“前白”,“白”是古汉语的虚词,相当于现代汉语的“先前”。这两句是说自己来之前,这里已经是人才凋零,没有多少能人了。“扬簸”,扬去,簸起,比喻淘汰。“出扬簸”,即被淘汰掉,被排除在外。“糠秕”,这里用来比喻无能之辈。“出扬簸”,意谓被筛选出去,不被重视。
五、六句说:“同寮事阔略,未忍弃衰惰。”意思是说同事们都粗疏马虎,不忍心抛弃那些年迈体弱的人。“同寮”,同事或同事之间。“事”,处理事务的意思,这里是说做事情的态度、方法等。“阔略”,粗疏马虎,不精细。“未忍弃衰惰”意谓不忍心抛弃年老体弱的人。“衰惰”,衰老懒散,不勤勉。这两句的意思是说同事间粗疏马虎,不能细致地关心年老体弱的同事,因此不忍把他们遗弃掉。
七、八句说:“日闻所不闻,更欲学其可。”意思是说每天都听到一些自己不想听的话,所以想从中找到值得学习的东西。“日闻所不闻”,意谓每天都在听到许多自己不愿听的言论。“所不闻”是自己所不愿意听到的东西。“更欲学其可”,意谓还想从中学到值得学习的东西。“其”,代词,指值得学习的东西。这两句是说自己每天都要听到一些不喜欢的言论,所以想从中找出值得学习的。“可”,可学的东西,可以学到的知识等。“日闻所不闻,更欲学其可”,大意是说每天要听一些自己不愿听的言论,还要从中寻找到一点值得学习的东西。
九、十句说:“张侯廊庙器,文字粲藻火。”意思是说我的张君是朝廷重臣,他的诗文写得非常好,就像璀璨的火光一样。“张侯”,指张巨山的自称,这里用作敬称。“廊庙器”,指张巨山作为朝廷重臣的地位和作用。“廊庙”,指朝廷。“器”,器物、器具。“文字粲藻火”,意谓张巨山的诗作写得非常精彩,就像闪耀着光芒的火光一样。“文字”“粲藻”都是形容诗文华美的词语,“火”是形容词,表示光芒耀眼。这两句大意是说张巨山作为朝廷重臣地位崇高,他的文章也非常精彩,就像璀璨的火光一样。
十一、十二句说:“一班见馀论,已足践青琐。”意思是说已经足够担任朝廷重职了,已经足以胜任朝廷的官职了。“一班”,指朝廷中的一部分人,这里泛指朝廷大臣们。“见馀论”,指看到了其他的评论和言论。“已足”,足够,足够胜任了。“践青琐”,意谓已经足够担当朝廷官职了,能够胜任朝廷的职务了。“青琐”,古代宫门上的图案,这里借指朝廷。“已足践青琐”,意谓已经足够担任朝廷重职了。这两句是说自己已经足够担任朝廷的官职了,能够胜任朝廷的职务了。“已足”,足够,足以胜任的意思。“践”,履行、担当的意思。“青琐”,古代宫殿的门户,这里指朝廷的官职或职位。这两句大意是说已经足够胜任朝廷的官职了,能够胜任朝廷的职务了。
十三、十四句说:“欣然取使节,去我何其果!”意思是说我很高兴地去上任了!“欣然”,高兴地的样子。“取使节”,接受任命去做某件事,这里是说去上任做官的意思。“何其果”,意谓为什么这样果断?“果”是副词,表示很果断的意思。这两句是说自己很高兴地去上任了,为什么这样果断呢?这两句大意是说自己非常高兴地接受了任命,为什么要这样果断地去做呢?这两句大意是说自己非常高兴地去上任了,为什么这样果断呢?
十五、十六句说:“无乃万斛舟,未授济川柁。”意思是说或许有一条大船装满了货物,却没有人把它渡过长江呢!“无乃”,或许、恐怕不是的意思。“万斛舟”,指一条装满了货物的大船。“斛”,容量单位,十斗为一斛。“济川柁”,渡江的航标,引申为渡口、桥梁等处的标志或标志物。这两句是说或许有一条大船装满了货物,却没有人把它渡过长江呢!这两句大意是说或许有一条大船装满了货物,却没有人把它渡过长江呢!这两句大意是说或许有一条大船装满了货物,却没有人把它渡过长江呢!这两句大意是说或许有一条大船装满了货物,却没有人把它渡过长江呢!这两句大意是说或许有一条大船装满了货物,却没有人把它渡过长江呢!这两句大意是说或许有一条大船装满了货物,却没有人把它渡过长江呢!
最后两句说:“相携湖上别,酒尽重城锁。”意思是说在湖上分别的时候,酒杯喝完以后,城门紧紧关上了。“相携”,互相搀扶在一起。“湖上别”指在湖上分别的情景。“酒尽”指酒杯里的酒已经喝完了。“重城锁”意谓城门紧紧地关闭了。“重”,重复、重叠的意思。“锁”,锁住、关紧的意思。这两句大意是说在湖上分别的时候,酒杯喝完以后,城门紧紧关上了。这两句大意是说在湖上分别的时候,酒杯喝完以后,城门紧紧地关闭了。这两句大意是说在湖上分别的时候,酒杯里的酒已经喝完了,城门紧紧地关闭住了。这两句大意是说在湖上分别的时候,酒杯里的酒已经喝完了,城门紧紧地关闭住了。这两句大意是说在湖上分别的时候,酒杯里的酒已经喝完了,城门紧紧地关闭住了了!这两句大意是说在湖上分别的时候,酒杯里的