马别主兮,涕泗沾臆。
士别主兮,喜见颜色。
于嗟马兮,胡恋而驻。
于嗟士兮,胡弃而背。

马别主兮,涕泗沾臆。

注释:马离开主人时,泪水沾湿了衣襟。

译文:马匹离开了主人,我忍不住流泪,泪水沾湿了衣襟。

赏析:这是诗人对离别的深刻体验和情感表达,通过“泪”字,形象地描绘了自己的内心感受,同时也表达了对离别的痛苦和不舍。

士别主兮,喜见颜色。
注释:士兵离开统帅时,高兴看到长官的容貌。
译文:士兵离开了自己的领导,却很高兴地看到了长官的容貌。
赏析:这句诗反映了士兵对领导的重视和尊重,同时也体现了士兵们对长官的忠诚和敬爱。

于嗟马兮,胡恋而驻。
注释:唉,这匹马啊,为什么要依恋不舍?
译文:唉,这匹马啊,为什么还要依恋不舍呢?
赏析:这里的“恋”字,形象地描述了马对主人的依恋之情,同时也表达了诗人对离别的无奈和伤感。

于嗟士兮,胡弃而背。
注释:唉,这位士人啊,为什么要背叛而去呢?
译文:唉,这位士人啊,为什么要背叛而去呢?
赏析:这里的“背叛”二字,暗示了士人对国家的不满和对现实的失望,同时也表达了诗人对士人的同情和惋惜。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。