近来不得海阳书,但见诸公论荐渠。
四十二年成夭阏,慈兄岂是泽无馀。
近来不得海阳书,但见诸公论荐渠(注释:近来:最近。不见海阳书信,只是见到各位官员推荐他)。
四十二年成夭阏(注释:四十二年:形容时间之长。夭阏:指命运多舛,遭遇不幸)。
慈兄岂是泽无馀(注释:慈兄:对兄长的尊称。岂是:难道不是;泽:恩惠。馀:余下)
译文与赏析:
近来我无法收到海阳的信(注释:近来:最近。信:书信)。只看见各位官员都在推荐他。
他已经度过了四十二年的光阴,命运多舛,遭遇不幸(注释:岁月漫长,历经沧桑;命运多舛,遭遇不幸)。
他的哥哥(注释:哥哥:兄长)。难道不是恩泽有余吗?