皇天祐我宋,衮衮生巨人。
正学迈贾董,彤庭亲选抡。
声名喧宇宙,勋业见寅亮。
伟哉吕与李,王陈踵经纶。
文章特馀事,德行金玉纯。
文靖有雅量,风云际熙辰。
所以到圣治,唐虞俗再淳。
先生轶前驾,学力欺孟荀。
平生事靖退,墨头自要津。
群小竞狐媚,佳兵媒其身。
挺然出正论,玉色垂大绅。
银台凛风驳,世仰凤与麟。
直道志丘壑,通涂辍枢钧。
岂为一己计,宁牧千里民。
泉山号大郡,氓贾甲七闽。
以宽则容奸,急则鳏寡颦。
先生得其道,三年政和均。
孰疾不得医,孰屈不得伸。
餐药置左右,砂芹不再陈。
建阁储六籍,凿井膏城闉。
巍巍百雉堞,楼橹俄一新。
海壖亦有学,穷邑增廪囷。
百废已具举,一毫不惊尘。
此特以迹言,孰识襟怀春。
下士有一善,不啻连城珍。
斯民有一隐,不啻闻频呻。
这首诗是宋代诗人陆游所作的《送邹给事序》。
诗句释义:
- 皇天佑我宋,衮衮生巨人。
- 皇天保佑宋朝,涌现出许多杰出的人才。
- 正学迈贾董,彤庭亲选抡。
- 正学超越贾谊、董仲舒,朝廷亲自选拔人才。
- 声名喧宇宙,勋业见寅亮。
- 声名传遍宇宙,勋业显赫如日中天。
- 伟哉吕与李,王陈踵经纶。
- 伟大的成就啊,像吕尚和李斯一样,继承和发展了儒家的经纶之道。
- 文章特馀事,德行金玉纯。
- 文章只是余事,德行比金子还珍贵。
- 文靖有雅量,风云际熙辰。
- 文靖具有宽广的胸怀,如同风云际会的辰星。
- 所以到圣治,唐虞俗再淳。
- 因此能够到达圣明的政治治理,使唐尧、虞舜时代的风俗再次变得淳朴。
- 先生轶前驾,学力欺孟荀。
- 先生超越了前人的典范,学问和才能超过了孟子和荀子。
- 平生事靖退,墨头自要津。
- 一生致力于清静退隐,从不涉足政治要津。
- 群小竞狐媚,佳兵媒其身。
- 小人竞相献媚,以美女为武器来谋取自己的利益。
- 挺然出正论,玉色垂大绅。
- 坚定地提出正论,就像玉色光辉照耀着大绅(古代官员的礼服)。
- 银台凛风驳,世仰凤与麟。
- 银台之上风吹拂,世人敬仰凤凰和麒麟。
- 直道志丘壑,通涂辍枢钧。
- 坚持正直的道路志在山水之间,仕途受阻就放下权柄隐居山林。
- 岂为一己计,宁牧千里民。
- 难道只为自己打算,宁可管理千户人家的百姓。
- 泉山号大郡,氓贾甲七闽。
- 泉水山号称大郡,民众经商者占七闽。
- 以宽则容奸,急则鳏寡颦。
- 用宽容的态度就能容纳奸佞,过于严厉就会让鳏寡之人愁眉不展。
- 先生得其道,三年政和均。
- 先生掌握了治国之道,三年后政治变得和谐统一。
- 孰疾不得医,孰屈不得伸。
- 谁生病得不到治疗,谁受委屈无法申诉。
- 餐药置左右,砂芹不再陈。
- 常备药物在身边,不再让药草陈旧失效。
- 建阁储六籍,凿井膏城闉。
- 建造楼阁储存六部典籍,挖井灌溉城邑繁荣昌盛。
- 巍巍百雉堞,楼橹俄一新。
- 城墙高大雄伟,楼上的敌楼一夜之间焕然一新。
- 海壖亦有学,穷邑增廪囷。
- 海边也有学堂,偏远地区的学校增加了粮仓的储存。
- 百废已具举,一毫不惊尘。
- 各种荒废的事情已经具备,一点也看不出有什么动乱的迹象。
译文:
皇天庇佑我们宋朝,涌现了许多杰出的人才。正学的造诣超过贾谊、董仲舒等人,朝廷亲自选拔人才。声名传遍宇宙,勋业显赫如日中天。伟大的成就啊,像吕尚和李斯一样,继承和发展了儒家的经纶之道。文章只是余事,德行比金子还珍贵。文靖具有宽广的胸怀,如同风云际会的辰星。因此能够到达圣明的政治治理,使唐尧、虞舜时代的风俗再次变得淳朴。先生超越了前人的典范,学问和才能超过了孟子和荀子。生平致力于清静退隐,从不涉足政治要津。小人竞相献媚,以美女为武器来谋取自己的利益。坚定地提出正论,就像玉色光辉照耀着大绅。银台之上风吹拂,世人敬仰凤凰和麒麟。坚持正直的道路志在山水之间,仕途受阻就放下权柄隐居山林。岂只为自己打算,宁可管理千户人家的百姓。泉水山号称大郡,民众经商者占七闽。用宽容的态度就能容纳奸佞,过于严厉就会让鳏寡之人愁眉不展。先生掌握了治国之道,三年后政治变得和谐统一。谁生病得不到治疗,谁受委屈无法申诉。常备药物在身边,不再让药草陈旧失效。建造楼阁储存六部典籍,挖井灌溉城邑繁荣昌盛。城墙高大雄伟,楼上的敌楼一夜之间焕然一新。海边也有学堂,偏远地区的学校增加了粮仓的储存。各种荒废的事情已经具备,一点也看不出有什么动乱的迹象。