投憩得幽寺,便忘行路遥。
竹边流水过,门外好山朝。
金相已流土,海音无复潮。
池檐立良久,老衲忽相邀。

【注释】

三月晦日:农历每月最后一天,即月末。

同弟:和弟弟一起。

观侄津:观是弟弟的字,侄津是观的儿子。

宝幢:指寺庙。

刑部伯:刑部尚书。

道从茅山泊东林寺:去茅山泊东林寺的路上。

茅山:山名。

泊:停泊,停留。

东林寺:佛教寺院。

【译文】

三月的晦日(三十日)和兄弟一起到宝幢寺看刑部伯,弟弟观侄津随我们一起去。

投憩得幽寺,便忘行路遥。

在幽静的佛寺里休息,就忘记了路途遥远。

竹边流水过,门外好山朝。

竹边流过清澈的溪水,门外有美丽的山水。

金相已流土,海音无复潮。

金相(指和尚)已经流落为土民,大海的声音也没有再响起。

池檐立良久,老衲忽相邀。

站在池塘边上很久,老和尚忽然邀请我们。

【赏析】

《投宿》一诗作于诗人晚年。诗中表达了对佛法真谛的追求,也表现了诗人与家人、朋友之间深厚的情感。全诗语言朴实,感情真挚,意境高远,给人以美的享受。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。