来访在家僧,连床坐夜镫。
狂谈抛玉麈,剧饮渴黄藤。
一见皆风月,相投不炭冰。
何当长作伴,山水足临登。

【译文】

我来访在家的僧人,我们连床坐着夜谈。

狂放地谈论时,抛起玉麈拂;大饮黄藤酒时,渴得直呼天。

一见你便知是知己,彼此心投意合,如同冰炭不相容。

何时才能长作伴,一起游览山水胜地?

【注释】

答:回复、回答。吴棣窗:诗人的朋友。

狂谈:高谈阔论,畅所欲言。

掷(zhì):把玉麈(zhú)扔出去。

剧饮:痛饮。

黄藤:即藤黄。一种黄色的染料。

炭冰:炭火和冰,指炎热的夏天。

何当:何时。

长作伴:长久作伴。作伴:在一起游玩。

临:登上。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。