人间何处无春风,春风好处山林中。我与龄叟心事通,去年雪外来共松炉红。
梅花窗下今日还相逢,铿然者谁敲竹筇。吾友月峤勤相从,拍手一笑意气同。
各馔所有留从容,丛盘簇豆异味重。倾壶倒榼新篘浓,瀹我以茶鼎之芳茸。
战我以诗笔之铦锋,浮生谁能百岁终。世变翕忽云飞空,乌轮无情已下舂。
白鸟翩翩投前峰,归兴浩浩舞而东,醉中无语可谢两主翁。
【注释】
春风:春风,春天的和风。
龄叟:诗人的友人。
松炉红:用松枝作燃料烧红炉火。
梅花窗下今日还相逢:在梅花盛开的时候,我们又在一起了。
铿然:形容声音响亮有力。
竹筇:指竹子做成的手杖。
吾友月峤:我的好友月峤。
留从容:留下从容的心情,悠闲自得地生活。
丛盘簇豆:堆积如山的菜肴。
倾壶倒榼:把酒斟满酒杯。
茶鼎:指用茶水烹煮的鼎。
诗笔之铦锋:锋利的诗笔。
浮生:人生。
百岁终:活到一百岁。
云飞空:云雾飘渺,像在空中浮动。
乌轮:指日。
白鸟翩翩:白鸟在飞舞。
前峰:山峰。
归兴浩浩:归乡的兴致非常浩大。
舞而东:向东飞翔。
醉中无语:在醉意中没有语言。
谢两主翁:感谢两位主人。
【译文】
人间何处无春风,春风好处山林中。我与龄叟心事通,去年雪外来共松炉红。
梅花窗下今日才相逢,铿然者谁敲竹筇。吾友月峤勤相从,拍手一笑意气同。
各馔所有留从容,丛盘簇豆异味重。倾壶倒榼新篘浓,瀹(rú)我以茶鼎之芳茸。
战我以诗笔之铦(xiān)锋,浮生谁能百岁终。世变翕忽云飞空,乌轮无情已下舂。
白鸟翩翩投前峰,归兴浩浩舞而东,醉中无语可谢两主翁。