玉溪溪头波绿玉,玉溪溪上沙金粟。
晓营出马五花云,鸣榜齐首桥南浴。
马高如屋长如龙,四蹄如铁声如钟。
青刍几束粟几斗,豢汝爱汝争奇功。
编騣抹刷解色罢,黑面雄儿齐上马。
就中一马不敢骑,云是将军临陈者。
【注释】
洗马:官名,掌皇帝车驾所乘之马。行:《乐府诗集》引《古今乐录》,“《洗马行》者,汉李陵所作。”李陵为李广之后,汉武帝时以校尉从军,后降匈奴作贰师将军副。此诗即述其出征之事。玉溪:水名,在今云南昆明市西。
波绿玉:指水中的波浪像绿玉一样晶莹。玉溪溪上沙金粟:指水中的沙滩上长着金色的粟粒,形容水色碧绿清澈。晓营:天未明就起床出发,去军营。五花云:五色的云彩。鸣榜:打鼓报时。齐首桥南浴:齐齐的马匹都到桥南边来洗澡。齐首:整齐排列。鸣榜,击鼓报时。桥南浴,在昆明城南面石桥边有温泉。
马高如屋长如龙:指战马高大如房屋,长如巨龙。四蹄如铁声如钟:马的腿像铁一样坚固,奔跑起来如同敲击大钟那样响亮有力。
青刍(chú):喂马的青草。粟几斗:喂马的粟米有几斗那么多。豢(huàn)汝爱汝争奇功:喂养你的马、爱你的马,都希望你取得显赫的战功。豢(huàn),喂养;汝,代词,你们,这里指马;爱汝,爱护你们;争奇功,希望你们建立杰出的功勋。
编騣(bó léi):用绳索把马的鬃毛束紧。抹刷,涂拭,使之光滑。解色罢:解开缰绳放它休息。黑面雄儿:黑色的雄骏马匹。齐上马:齐集在一起准备上马。就中:其中。一马不敢骑:其中有一匹马因为某种原因而不敢骑。云是将军临陈者:以为是将军亲自率领部队作战的马。云,表推测语气的副词。陈,通阵,布阵。
【赏析】
这是一首描写汉武帝时期李陵出征塞外时养战马的感人诗篇。作者通过写养马人的艰辛与辛勤,表达了对战争中将士的敬爱之情。
诗一开始,便描绘出水清沙白、波光闪烁的景色,渲染出一派清新秀丽的水乡风光。诗人抓住水的颜色和水里的鱼,形象地写出了水面上的涟漪,使人感到波光粼粼,水天相接。接着,又描绘出了岸边沙粒晶莹闪亮的景象,使人觉得沙滩上金光闪闪、一片金黄。最后,再描绘出了晨曦初照之时的美景,使人觉得天边霞光万道、一片通红。这样,一幅美丽的水国风光图便展现在我们面前。
第二联“晓营出马五花云,鸣榜齐首桥南浴”二句,点染出水边的环境和气氛。晓营:天刚亮就起床出发,去军营。五花云:五色的云彩。鸣榜:击鼓报时。齐首:整齐排列。桥南浴:在昆明城南面石桥边有温泉。
第三联“马高如屋长如龙,四蹄如铁声如钟”二句,具体描写战马的外形特征。马的高度就像房子一样高,长度就像一条龙一样长,马的腿就像铁一样坚固,跑起来声音就像是敲大钟一样响亮有力。
第四联“青刍几束粟几斗,豢汝爱汝争奇功”,写马主人对马的爱抚和期望。青刍(chú):喂马的青草。粟:小米。豢(huàn):喂养。爱汝:爱护你们。争奇功:希望你取得显赫的战功。
最后一联“就中一马不敢骑,云是将军临陈者”,表现了马主人对战争的畏惧和对将军的崇敬。这一部分是全诗的重点,诗人通过描写战马的形象,抒发了自己对战争的看法和态度。他既看到了战争给人们带来的灾难和痛苦,也看到了战争所带来的机遇和希望。他既同情人民的疾苦,也歌颂人民的勇气和智慧。
全诗语言朴实无华,感情真挚深沉,充满了浓厚的生活气息。诗中所描绘的景物,无论是水国的风光、河畔的景色,还是战场上的情景,都是那么真切生动,给人以强烈的感染力。同时,诗人还善于运用比喻、夸张等手法,使作品更加富有诗意和美感。