悲阳春,阳春可乐胡为悲。桃花枝上开未足,数片已逐狂风吹。
阳春能来不能久,年少看花今白首。击毬驰马力已疲,欲傍樽罍先怕酒。
佳人如皓月,顾我犹衰蓬。相倚不相似,两心何可同。
请折并蒂花,更看鸳鸯鸟。容华与毛羽,相鲜乃为好。
挥手谢佳人,浩歌悲阳春。阳春易衰歇,尔貌岂长新。
【赏析】
此诗作于唐肃宗至德元载(公元756年),当时作者在长安,与友人王昌龄、高适、崔国辅等游宴于曲江。诗中通过咏叹春光之易逝和佳人之美而难长,抒发了诗人对青春不再的感伤之情,以及对于人生短暂的感慨。全诗语言流畅明快,情致缠绵悱恻,富有韵味。
逐句解释:
- 悲阳春 - 感叹春天的逝去,春天的美好虽然令人高兴,但转眼即逝,使人感到悲伤。
- 阳春可乐胡为悲 - 春天虽然美丽,但为何要因它的离去而感到悲伤?表达了诗人对于美好事物无常的感慨。
- 桃花枝上开未足 - 桃花尚未完全开放就已经因为狂风吹散了。这里比喻了春天的短暂和易逝。
- 阳春能来不能久 - 虽然春天可以到来,但它却不能持久。强调了春天转瞬即逝的特点。
- 年少看花今白首 - 年轻时喜欢赏花,如今已白发苍苍,岁月流逝,青春不再。表达了时间的无情和人生的短暂。
- 击毬驰马力已疲 - 骑马打球已经非常疲惫,暗示了生活的忙碌和劳累。
- 欲傍樽罍先怕酒 - 想要饮酒庆祝的时候,却害怕喝多了会醉。反映了诗人对生活的无奈和对未来的恐惧。
- 佳人如皓月 - 佳人如同明亮的月光,纯洁无瑕。这里的“皓月”象征了美好的事物。
- 顾我犹衰蓬 - 回头看看我,我还是像一棵衰老的蓬草。比喻了自己年老体衰的状态。
- 相倚不相似 - 我们互相依偎,但彼此之间并不相似。这里的“相似”可能意味着共同点或相似之处,而“相倚”则表示亲近或依赖。
- 两心何可同 - 我们的心意又怎么能相同呢?表达了人与人之间难以理解和沟通的无奈。
- 请折并蒂花 - 请帮我折断这朵并蒂花,象征着希望和美好。
- 更看鸳鸯鸟 - 再看看这对鸳鸯鸟吧,代表着和谐与幸福。
- 容华与毛羽 - 容颜的美丽与羽毛的华丽,都是外在的装饰,无法长久。这里的“容华”指容颜美丽,“毛羽”指羽毛华丽。
- 挥手谢佳人 - 挥手告别这位美丽的佳人,表达了诗人的不舍和遗憾。
- 浩歌悲阳春 - 浩歌声中带着悲哀,悲叹春天的逝去。这里的“浩歌”是指大声唱歌,表达了诗人的情感丰富和深沉。
- 阳春易衰歇 - 春天容易逝去,万物生长都有其规律和时间限制。强调了时间的无情和生命的有限性。
- 尔貌岂长新 - 你的面孔岂能永远新鲜呢?表达了诗人对于美好事物易逝的感慨和对现实的无奈。
译文:
你为何要为此悲伤?桃花刚刚开放,就被风儿吹散,春天就这样匆匆而过,让人措手不及。春天虽然可以再来,但却无法长久停留;我们年轻人看着花朵盛开,如今都已白发苍苍,感叹时光飞逝。我们骑马打球,虽然很累,但还是忍不住想要喝酒庆祝;然而,当我们想要喝酒时,却又害怕喝醉了会失去理智。我们相互依偎着,虽然彼此之间并不相似,但我们的内心却有着相似的期待。请你折断这朵并蒂花,让我们再看一看这对鸳鸯鸟吧,它们是多么和谐美满。虽然我们的容颜美丽,羽毛华丽,但这都只是外在的装饰,无法长久。我们挥手告别这位美丽的佳人,心中充满了感激和不舍;我们在大地上浩歌长啸,带着悲哀唱出春天即将逝去的歌谣。春天容易逝去,万物生长都有其规律和时间限制,你的美貌岂能永远新鲜?