平生厌羁束,乐为名山游。
五峰数千仞,拔地凌斗牛。
山光落涧影,倒挂天河流。
灵草雾露香,老木阴翳稠。
鸟鸣春盎盎,虎啸风飗飗。
耳目两以醒,虚襟清气浮。
况有希世交,居焉治林丘。
玄谈倾醍醐,荡涤方寸愁。
出没死生际,日用诚吾由。
应嗟世俗士,俯首窥王侯。
百年聊汩汩,外物终何求。
我将脱冠带,筑室东岩陬。
长年丐香饭,师也能容不。
这首诗是唐代诗人王维的作品。下面是对这首诗的逐句释义、译文、注释和赏析:
赠隐静禅师
释义: 赠送给隐静禅师。
译文:
我一生厌倦束缚,乐于在名山中游玩。
山峰如同数千仞高的城墙,直插云霄与北斗相连。
山光落在溪涧里,倒映在水中,仿佛一条河流从天边流淌。
灵草上雾气蒸腾散发香味,老树荫翳浓密。
鸟儿鸣叫春天生机勃勃,老虎咆哮风声呼啸。
我的耳目都得到了清醒,心中充满了虚襟清明之气。
何况有那些希世之交,住在这里治理山林丘壑。
玄谈倾盖如醍醐灌顶,洗涤了我心中的忧愁。
生死存亡之际变化无常,日常的生活其实都是自然规律。
应该感叹世俗之士,低头窥视着王侯的富贵。
百年光阴只是悠悠流转,外物终究是身外之物。
我将脱下官服帽子,在东岩筑室而居。
长年乞讨香饭供养,禅师能宽容忍让不嫌弃。
注释:
- 平生厌羁束:我一生厌恶受到束缚。
- 乐为名山游:乐于在名山中游玩。
- 五峰数千仞:五座山峰高耸入云,如同几千仞(古代长度单位)那么高。
- 拔地凌斗牛:山势直插云霄与北斗相连。
- 山光落涧影:山光照射到溪涧里,形成倒影。
- 倒挂天河流:倒映在水中,仿佛一条河流从天边流淌。
- 灵草雾露香:灵草上雾气蒸腾散发香味。
- 老木阴翳稠:老树荫翳浓密。
- 鸟鸣春盎盎:鸟儿鸣叫春天生机勃勃。
- 虎啸风飗飗:老虎的咆哮声风声呼啸。
- 耳目两以醒:我的视听都被净化。
- 空襟清气浮:心胸空旷清明之气飘然而生。
- 希世交:指那些与众不同的交往。
- 林丘:山林和丘陵。
- 玄谈:玄妙的谈论。
- 荡涤方寸愁:洗涤了心中的忧愁。
- 死生际:生死存亡之际。
- 日用诚吾由:日常的生活其实就是自然的法则。
- 应嗟世俗士:应该感叹世俗之士。
- 俯首窥王侯:低头窥视王侯的富贵。
- 百年聊汩汩:百年光阴只是悠悠流逝,外物终归是身外之物。
- 脱冠带:脱下官服帽子。
- 筑室东岩陬:在东岩建造房屋居住。
- 长年乞香饭:常年乞求香饭供养。
- 师也能容不:禅师也能容忍包容你。
赏析:
这首诗描绘了隐静禅师的住所以及他的日常修行生活,展现了一种超脱世俗、与自然合一的境界。诗中通过对山峰、溪涧、树木、鸟鸣等自然景物的描写,传达出一种宁静致远、淡泊明志的情感。同时,通过比喻和夸张的修辞手法,将自然景观和内心情感相结合,表达了诗人对超然物外、与自然和谐相处的理想境界的追求。整首诗语言清新,意境深远,给人以美的享受和心灵的震撼。