新亭彼谁搆,名因翰林揭。
惟南极空旷,朗咏佳兴发。
倾盖忘形骸,辄莫叹华发。
归帆天外低,渡鸟云端没。
中原峥嵘际,天堑限楚越。
宁知承平来,但见山花歇。
君相方圣贤,胡为念京阙。
但穷林泉乐,蹑屐上崷崒。
酒量孰先降,樽罍未云竭。
欲寻太白坟,草间迷断碣。
神交无古今,清风来飘忽。
征辔还催人,东峰挂寒月。
【注释】
新亭:三国时吴国孙权于建安十三年(208年)在武昌(今湖北鄂州)所筑。后用以指代三国时代。彼谁构:谁在那里构筑?彼,代指新亭。
名因翰林揭:因张华(字华原)为中书令,曾作新亭诗,所以称其为“翰林”。
南极:指南极星。空旷:高远而清寂。
朗咏佳兴发:高声吟咏,兴致勃勃地发出。
倾盖:谓以车盖为掩面之物,比喻相见。忘形骸:忘记自己形体的拘束与尘世的烦恼。辄(zhe):就。
归帆:归来的船。天外低:天空之尽头。
渡鸟:即渡鸦,一种水生鸟类,栖息在江边。云端没:隐没在云中。
峥嵘:高大挺拔的样子。际:边际,此处指边界。天堑:天然形成的深沟险壑。
宁知承平来:怎能知道和平的日子来临了?承平:安定太平。
胡为念京阙:为何要惦记那京城的宫殿呢?京阙:京城宫阙。
穷林泉乐:享受山林泉水的乐趣。穷:穷尽。
蹑屐(jié):穿着木屐。崷(tuo)崒(zuò):山势高峻。
酒量孰先降:酒量谁能先下降?孰,哪个。
太白坟:李白墓,位于安徽当涂县城东南,俗称“李陵台”。
神交无古今:精神境界超越时空界限。
清风来飘忽:清风送来了飘荡不定的气息。
征辔(pèi)还催人:旌旗招展的战马仍在催促着出征的人。东峰:指蜀汉的武侯祠所在地。
【译文】
新亭是谁建造的呢?名字是因张华为中书令,曾作新亭诗,所以称其为“新亭”。
只有南边的高楼空荡荡,高高兴兴吟诵起美好的诗情。
彼此把车盖当作遮面物,忘却了人的形体和世俗的烦恼。
只见回船渐渐消失在天边,飞鸟也隐没了云间。
中原一带形势多么雄伟壮丽,长江三峡隔断楚越两地。
哪里想到今天和平到来,只见山花依然盛开。
你们做官辅佐君王治理天下,怎么能只想念京城宫殿呢?
但求尽情享受山林泉水的欢乐,登上高山欣赏景色。
我饮酒量能保持多少?酒杯里的酒还没喝完呢。
想寻找杜甫的坟墓,草间竟找不到断碣残碑了。
精神境界超越时空界限,清风来吹拂飘忽不定的气息。
旌旗招展的战马还在催促着出征的人,东峰上的月亮挂在寒风中。