二年桐乡邑,乘春览荣芳。
日日绕花树,与客倾壶觞。
况有青涧泉,潺潺穿北墙。
容为方广池,白虹卧危梁。
谁磨青铜镜,朗照红粉妆。
唯恐浮云来,遮我逍遥场。
舞娥回皓雪,笛叟鸣凤凰。
醉则卧花下,所惜徂春阳。
作诗数十篇,素壁挥琳琅。
诏书徙幕府,笼鸟无高翔。
却治历川狱,幽忧坐空堂。
有女杀其母,逆气凌穹苍。
郡县失实辞,吏侮争持赃。
辟刑固无赦,何以来嘉祥。
高垣密阍禁,但觉白日长。
茫然思旧游,今成参与商。
世网未能脱,乐事安可常。
咄嗟勿重陈,昏昏灯烛光。
【诗句释义】
二年桐乡邑,乘春览荣芳。
日日绕花树,与客倾壶觞。
况有青涧泉,潺潺穿北墙。
容为方广池,白虹卧危梁。
谁磨青铜镜,朗照红粉妆。
唯恐浮云来,遮我逍遥场。
舞娥回皓雪,笛叟鸣凤凰。
醉则卧花下,所惜徂春阳。
作诗数十篇,素壁挥琳琅。
诏书徙幕府,笼鸟无高翔。
却治历川狱,幽忧坐空堂。
有女杀其母,逆气凌穹苍。
郡县失实辞,吏侮争持赃。
辟刑固无赦,何以来嘉祥。
高垣密阍禁,但觉白日长。
茫然思旧游,今成参与商。
世网未能脱,乐事安可常。
咄嗟勿重陈,昏昏灯烛光。
【译文】
两年来我一直在桐乡任职,趁着春天游览欣赏美景。
每天在花树下漫步,和客人一起喝酒取乐。
何况还有一条清流的泉水,潺潺地从北墙上流过。
我打算建造一个宽广的池塘,让白虹躺在高高的桥梁上休息。
谁能用青铜镜磨砺我的容颜呢?明亮的铜镜能照出红润的妆容。
我害怕浮云会遮住我的自由天地,妨碍我在游乐场所的自由活动。
美丽的女子转身变成了白色的雪,笛子吹奏着凤凰的旋律。
喝醉了就躺在花瓣中睡觉,可惜的是春天即将过去。
写了几十首诗歌,在洁白的墙壁上挥洒自如如琳琅般璀璨。
朝廷传来诏书,将我从地方调任到幕府工作去,鸟儿也飞不过那么高的天空。
处理了历法的案件,心情郁闷,坐在空荡荡的公堂里。
有一个女儿杀死了自己的母亲,她的行为违背了天道,使天空都感到震惊。
郡县官员失去了事实真相,官吏们互相诋毁争抢赃物。
即使受到刑罚的制裁,也没有赦免的可能,因此希望上天带来吉祥的征兆。
高高的城墙、紧密的警卫禁止我接近,只能感觉到白昼越来越长。
心中茫然地思念起过去的游乐之地,如今只能像参星一样与岁星相伴随。
世事的纷扰无法摆脱,快乐的时日怎么能长久不变呢?
不要再次重复这些往事,昏黄的灯光下只有微弱的烛光。