蚤学诗书愧不成,慨然投笔就功名。
少年征逐临穷塞,晚岁优游寓赤城。
世路炎凉何足校,宦途宠辱固堪惊。
祠庭得请君恩重,退老江山佚性情。
【注释】
窃观:私下观看。内翰:官名,即翰林学士。尚书:官名,指唐初的李峤、苏颋。元韵:古诗词押韵的一种方法,即平韵、上声、去声、入声等韵相间押用。因以:因为。述怀:抒发情怀。蚤学诗书:早先学习诗书。愧不成:感到惭愧。慨然投笔:慷慨激昂地放下笔杆,指辞官不做。就功名:追求功名。临穷塞:面对边远荒凉地区。晚岁:晚年。优游:悠闲自得。寓赤城:寄居在赤城县。世路炎凉:世间道路的冷暖变化。何足校:不值得计较。宦途:仕途。宠辱:受到的恩宠和遭受的耻辱。固堪惊:确实值得惊怕。祠庭:祭祀场所。得请:得到允许。退老:退隐。江山:山河。佚性情:心情舒畅。
【赏析】
这首诗为作者告老还乡后所作。诗中表达了诗人对仕宦生活的失望以及对田园山水的喜爱之情。全诗风格沉郁悲壮,感情真挚深沉。
开头两句是说早年学习诗书,感到惭愧,不能成才;但慷慨激昂地放下笔杆,追求功名。”少年”两句写自己年轻时曾到边远荒凉地区去”征逐”(即奔走)过仕途生活,”晚岁”两句说自己已到了晚年,过着悠闲自在的生活,并寄居在赤城县。这里既写出了作者晚年的生活情趣,也表现了他对仕途的淡漠。接着两句写他一生仕途的得失,认为世路的冷暖变化不值得计较,而仕途上的宠辱得失则实在令人惊恐。这两句诗表明了作者对官场生涯的不满和厌恶。最后两句则是对自己归隐田园生活的喜悦之情。”祠庭”两句说自己得到了朝廷的允许,可以退隐回乡,回到家乡的山河之中去过那种心情舒畅的生活。