妾本秦罗敷,家住曲江曲。门前杨柳青,春风啼布谷。
树头桑初芽,家家蚕始浴。相呼出采桑,采桑如采玉。
屈曲回高枝,攀条剪柔绿。朝晴采桑南,暮雨采桑北。
采得桑归迟,小姑怨相促。陌上绮罗人,问妾眉何蹙。
妾恨妾自知,问妾何所欲。消磨三十春,渐喜蚕上簇。
七日收得茧百斤,十日缫成丝两束。一丝一线工,织成罗与縠。
百人共辛勤,一人衣不足。举头忽见桑叶黄,低头垂泪羞布裳。
【注释】
①罗敷:古时美女。
②曲江曲:即曲江,在长安城西,是唐代皇家园林,风景优美。
③青:指柳树的绿叶。
④啼:叫声。布谷,鸟名。
⑤树头桑初芽:指树上的桑树刚发芽。
⑥相呼出采桑:邻居们相互呼唤着去采桑叶。相呼,相互呼唤。
⑦如采玉:好像在捡玉石一样珍贵。
⑧屈曲回高枝:弯曲着攀上高高的树枝。
⑨柔绿:嫩绿的桑叶。
⑩朝晴采桑南:天晴就到南边去采。
⑾暮雨采桑北:下雨就在北边去采。
⑿小姑:妻子的小名或排行。
⒀绮罗人:衣着华丽的女子。
⒁问:询问。
⒂眉何蹙:你的眉头为什么皱得那么紧。
⒃自知:自己心里明白,这里用反语,意思是说“自己心里明白却不好意思说出来”。
⒄何所欲:你有什么要求?
⒅蚕上簇:蚕宝宝吐丝结成茧,像一团球,所以叫“簇”。
⒆七日:七天。
⒇十日:十天。
┺缫(sāo):把蚕茧中的丝绞出来,做成丝线或织品。
└工:细。
┺罗与縠(hú):两种丝绸的名称。
┸百人:一百个女工。
┺衣不足:衣服不够穿。
┺举头忽见桑叶黄:抬头看见树上的叶子变黄了。
┺低头垂泪羞布裳:低着头,眼泪流下来,羞于穿着破旧的衣服。
【赏析】
《采桑子》词调以写艳情为主,此词描写了一位年轻女子采桑的情景,表现了她对生活的热爱和对未来美好生活的追求,同时也反映了当时劳动人民的艰辛生活状况。
上片描绘女子采桑的全过程,从早到晚,从晴天到雨天,表现了女子勤劳朴实的品质。下片则通过对话的方式,揭示了女子内心的矛盾和痛苦,她既想享受美好的爱情生活,又不得不承受艰苦的劳动生活,这种矛盾使她感到无比的痛苦。整首词以女子的内心世界为主线,通过对生活细节的描写,展示了一个鲜活的女性形象,表达了诗人对女性的赞美之情。