有杯莫向前山举,楚水吴云此地分。
竹外谁家霜鹤唳,吟逋梅下昔曾闻。
【注释】
瞻:看。亭:亭台。有杯莫向前山举:没有酒杯不要向前山举杯。四望亭:在东郊,是登高远望的处所。楚水吴云:指长江、钱塘江和太湖。分:划分,区别。竹外谁家霜鹤唳:霜降时,鹤鸣于竹林之外。霜鹤:即白鹤。吟逋梅下昔曾闻:从前我曾在梅花树下吟咏过《归去来辞》。吟诗:指作诗词。逋:陶渊明字。
【赏析】
这首诗是诗人晚年在江西任上写的。诗人登上四望亭,凭栏远眺,触景生情。“楚水吴云”,是指江南山水,而“此地”则是诗人当时所在的江西。“四望亭”为东晋谢安游赏胜地,这里诗人感慨自己已非当年之比,故发出感叹。“前山”二字,表明了诗人眺望的方向。他并没有像当年那样,举起酒杯向谢安邀宠,而是默默地品味着人生的酸甜苦辣。
“楚水”句是说眼前景色与当年大不相同。诗人当年登此亭,是欣赏谢安的风流才子;现在则不同,只能看到一片茫茫烟水,不禁感慨万分。这一句是全诗的重点。
“竹外”两句是说:那冷清的鹤叫,似乎在嘲笑他的无能。“吟诵”三字,表明了诗人的心境。他在梅花树下吟诵《归去来辞》,以抒发自己的不满情绪。
“竹外”句化用陶潜《饮酒·其五》中“采菊东篱下,悠然见南山”的诗句,写诗人对陶潜的喜爱和向往之情。
【译文】
东郊眺望四望亭有感
杯中无酒莫向前山举杯,此处是楚水与吴地,分明分得清清楚楚。
竹外谁家飞起霜雪般的寒鹤,我吟诵陶渊明的《归去来辞》,它却在我的梅花树旁栖息。