去家如昨日,节物转头非。
风处绿自舞,雨馀红顿稀。
野桥平水过,村路蹑花归。
趁得酴醾在,筝琶拂旧衣。
【注释】
去家:离开家乡。如:好像。昨日:昨天。节物:节令时令的物品或景物。转头:转眼,过一年。绿自舞:指春风吹绿柳条在风中摇曳。雨馀:春雨过后。红顿稀:红花逐渐减少。野桥平水:小溪流经的山间小路。村路:乡村小路上。蹑花归:踩着落花走回家。趁得酴醾(túmíng)在:赶上了酴醾花开。酴醾:一种名贵的鲜花。筝琶:弹筝和琵琶,代指音乐。拂旧衣:擦亮旧衣裳。
【赏析】
此诗作于诗人丁谓离任回京师途经故地时,描写了暮春时节的景色,表达了作者对时光流逝的感慨和对美景的喜爱之情。
首联“去家如昨日,节物转头非。”表达了诗人离别家乡如同昨日一般,而时间却过得飞快,节令时令的物品已经换了新的面貌。
颔联“风处绿自舞,雨馀红顿稀。”描绘了春风拂动柳条,使它们随风起舞;春雨过后,红花逐渐凋零的景象。
颈联“野桥平水过,村路蹑花归。”表现了诗人沿着乡间小径行走,经过一座小桥,看到溪水流淌,踩着落花回家的景象。
尾联“趁得酴醾在,筝琶拂旧衣。”表达出了诗人欣赏到酴醾花盛开的美好时刻,弹奏筝琶为它伴奏,同时也为自己的生活增添乐趣。
总的来说,这首诗描绘了诗人在旅途中的所见所感,通过细腻的笔触和生动的形象,表达了对自然之美的热爱和对生活情趣的追求。