酒边先起未须扶,犹听槌床击唾壶。
风月撩人成不寝,隔墙却拟应歌呼。
【释义】:
八月十二日夜,我与朋友一同赏木犀花,酒兴正浓时,还未到醉意,却已经击唾壶唱歌。风吹动帘幕,撩人不睡;隔墙传来歌声,我打算应和。
【赏析】:
此诗作于诗人在长安时,为赏木犀而作,是组诗中的首篇。
“酒边先起未须扶,犹听槌床击唾壶。”意思是说,饮酒时,我先站起来唱起了歌曲,还没有到醉酒的时候,还在敲击着酒壶歌唱。“先起”,即首先起身;“槌床”,击拍床席,表示高兴或兴奋的样子。这两句写饮酒赏花的情景。
“风月撩人成不寝,隔墙却拟应歌呼?”意思是说,被风月撩拨得心神不宁,不能安睡。隔墙传来歌声,我打算应和。后一句“应歌”,就是“和”。这两句写因风月撩人、心烦意乱而睡不着觉,只好隔墙应和那歌声。
这首诗描写了作者与友人在长安赏木犀花时的欢乐场景。诗中描绘了一幅生动的图画:诗人饮酒赏花,兴致勃勃地敲着床席唱着歌儿,但风月撩人,使他心神不宁,不能入睡,只好隔墙应和那歌声。表达了作者与朋友在一起欢聚的快乐心情。