阴风摧行车,欻作三日病。
使君敬爱客,重此折简请。
碧香骈柔嘉,虚辱礼意盛。
老衰已不支,节候况失正。
寒事动奸时,暖气久未应。
积雨迁厥怒,密雪佐其劲。
新诗挽春色,堕我桃李径。
飘萧寻芳兴,亟问果下乘。
把君珠两两,后照仍前映。
重烧见火浣,百炼乃宝镜。
折棰敌可笞,歌风楚不竞。
读檄且观涛,寿我无有命。
旧闻句通神,疟鬼褫魄听。
援君起废手,直用古贤订。
笑送梦中竖,子行良机警。
亦笑齐东翁,口舌邀客敬。
逐句释义及注释:
- 再次敬字韵:指诗歌的押韵方式。
- 阴风摧行车:形容天气阴沉,寒风逼人。
- 欻作三日病:突然感到生病,可能是由于气候寒冷或疲劳引起。
- 使君敬爱客:使君,古代地方长官;敬爱,尊重喜爱。这里表示长官对客人的尊敬。
- 碧香骈柔嘉:形容香气清新而柔和。
- 虚辱礼意盛:虚,空泛;辱,受辱;礼意,礼节和情感;盛,盛大。这里指礼节和情感很盛重。
- 老衰已不支:年岁已高,体力不再支持某种行为或活动。
- 节候况失正:季节的变化失去了正常的规律,可能指的是冬天的节气与实际不符,导致气候反常。
- 寒事动奸时:指在寒冷的季节,某些不好的事情更容易发生。
- 暖气久未应:暖,温暖;应,回应。这里意味着温暖的气氛很久都没有形成。
- 积雨迁厥怒:积雨,连续不断的雨;厥,其;怒,怒气、愤怒。这里描述连绵的雨水导致天气变怒,即恶劣的天气。
- 密雪佐其劲:密雪,密集的雪花;佐,帮助、支持;其,它/指代前文的“怒气”;劲,力量、强度。这里说密雪增强了恶劣天气的力量。
- 新诗挽春色:新诗,新的诗歌;挽,挽回、挽救;春色,春天的美好景色。这里说用新的诗歌来挽留春天的美丽。
- 堕我桃李径:堕,落下;桃李,指春天美丽的花朵,这里比喻美好的事物;径,小路、路径。这里说落下美好事物的道路。
- 飘萧寻芳兴:飘萧,形容风吹落叶的样子;寻,寻找;芳兴,对花木生长的喜悦之情。这里说随着秋风寻找花香的乐趣。
- 亟问果下乘:亟,急切;果下乘,一种古琴名,也指好的果实;乘,食用。这里说急切地询问好吃的果子。
- 把君珠两两:把君,对人的敬称;珠,珍珠;两两,两个两个。这里说将两颗珍珠放在手中比较。
- 后照仍前映:后照,后视镜中的反光;仍,仍然;前映,前灯的反光。这里说车辆后面的反光依然像前面的灯光一样。
- 重烧见火浣:重烧,重新加热;见火浣,一种传说中能洗去污垢的神奇石头;浣,洗涤。这里说重新加热石头以洗去污垢。
- 百炼乃宝镜:百炼,多次锻造;宝镜,珍贵的镜子。这里说经过多次锻造才能成为宝贵的镜子。
- 折棰敌可笞:折棰,折断棍棒;敌,对手;可笞,可以打;这里指可以惩罚或责打对手。
- 歌风楚不竞:歌风,歌唱风声;楚,楚国;不竞,不相竞争、不相媲美。这里说楚国的歌声无法与之竞争。
- 读檄且观涛:读檄,阅读檄文;观涛,观看波浪。这里说一边阅读檄文一边观看波浪。
- 寿我无有命:寿我,祝福我;无有,没有、不会有;命,命运。这里说祝愿我没有好的命运。
- 旧闻句通神:旧闻,过去听说的;句,诗句;通神,通达神灵。这里说过去的诗句通达神灵。
- 疟鬼褫魄听:疟鬼,疟疾之神;褫魄,失去魂魄;听,聆听。这里说疟神剥夺了人们的魂魄,让人聆听。
- 援君起废手:援君,援手、帮助;起废,复兴;手,方法、手段。这里说帮助君王复兴家国。
- 直用古贤订:直用,直接使用;古贤,古代贤人;订,确定、约定。这里说直接使用古代贤人的方法。
- 笑送梦中竖:梦中竖,梦中的人或使者;笑送,笑着送别。这里说笑着送别梦中的人或使者。
- 子行良机警:子,您;行,行动;机警,机敏聪明;这里说自己的行动非常敏捷机智。
- 亦笑齐东翁:亦笑,也嘲笑;齐东翁,齐国东方的老人;这里指嘲笑别人。
- 口舌邀客敬:口舌,说话;邀客敬,邀请客人并表示敬意;这里指通过说话表达对客人的尊敬。
赏析:
这首诗是一首五言古诗,采用了反复咏叹的手法。首联描绘了天气变化给人们带来的种种不便和困难。颔联至颈联则进一步描写了天气的恶劣对人们的生活造成的负面影响,如健康受损、节日气氛失常等。尾联则通过一些象征性的事物来表达诗人对这种恶劣天气的无奈和感慨。整首诗语言简练、意境深远,充满了浓郁的生活气息和人文关怀。