书生禄遫空自怜,三年官满囊无钱。
身如绊骥心千里,安得一舸西风前。
令君磊落济川手,留滞亦怜穷独叟。
大舟百尺影白虹,借我搬家我何有。
函牛之鼎著鸡肋,涓滴渠须瓠五石。
劣留两席寘图书,辇石囊沙压摇兀。
典衣买酒饷三老,槌鼓鸣锣人看好。
相过重读借船帖,我自卢胡君绝倒。
谢朱宰借船
书生禄遫空自怜,三年官满囊无钱。
身如绊骥心千里,安得一舸西风前。
令君磊落济川手,留滞亦怜穷独叟。
大舟百尺影白虹,借我搬家我何有。
函牛之鼎著鸡肋,涓滴渠须瓠五石。
劣留两席寘图书,辇石囊沙压摇兀。
典衣买酒饷三老,槌鼓鸣锣人看好。
相过重读借船帖,我自卢胡君绝倒。
译文:
谢朱宰借船
书生生活清贫自感可怜,三年期满囊中无钱。
身体如同被绊住而远行的骏马,心中却怀揣着万里的豪情壮志,却得不到一叶扁舟来乘风破浪。
你慷慨解囊,助人为乐,就像山中清泉滋润着河川一样。
在船上,我看到了一艘巨大的大船,它的影子投射在水面上,如同一条白色的虹霓。
借给我这艘大船,我还有什么可忧虑的呢?
你的大鼎犹如一只牛犊,但却只能用来盛放些鸡肋般的菜肴,真是令人惋惜!
我只留下两个席位供书籍与书画使用,其他的都卖掉了。
我花费自己的钱财买了酒菜,请城中三位老人来品尝。
他们敲打着鼓和敲响着锣,人们纷纷围观欣赏。
再次路过你家时,我仔细阅读了那封借船的信件,自己不禁笑出了声。